СИСТЕМА ЭКВИВАЛЕНТНОСТЕЙ "СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" И ЕВАНГЕЛЬСКОЙ ПРИТЧИ О БЛУДНОМ СЫНЕ
Радь Эльза Анисовна
Башкирский государственный университет (Стерлитамакский филиал)
Аннотация. В статье рассматривается соотношение инварианта, содержащего генетическую информацию о конфликте отцов и детей, и варианта, в структуре которого благодаря мотиву "отцы – дети" так или иначе "заключен" архетипический сюжет. Древнерусский сюжет являет собой интерпретацию всевременной темы и своеобразный отход от библейской нормы в конкретной житейской ситуации. Автор статьи объясняет вариативность сюжета о блудном сыне координатами смыслового пространства, "заложенными" в структуре инварианта.
Ключевые слова и фразы: сюжет-архетип, диалог с мифом, мотив, трансформация, эквивалентности, plot-archetype, dialogue with myth, motive, transformation, equivalence
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Гаспаров Б. М. Поэтика "Слова о полку Игореве". М., 2000. 605 с.
Косоруков А. А. "Слово о полку Игореве", или Каяльский урок русской истории // Древнерусская литература / сост. А. С. Демин. М.: Изд-во МГУ, 2000. С. 91-97.
Лихачев Д. С. "Слово о полку Игореве" и культура его времени. Л.: Художественная литература, 1985. 352 с.
Новый Завет // Библия. Книги Священного писания. М., 1994. С. 1-303.
Силантьев И. В. Сюжетологические исследования. М.: Языки славянской культуры, 2009. 224 с.
Слово о полку Игореве: сборник / вступ. статьи Д. С. Лихачева и Л. А. Дмитриева; сост. Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; реконструкция древнерусского текста Н. А. Мещерского и А. А. Бурыкина; прозаич. перевод Н. А. Мещерского; комментарий Н. А. Мещерского и А. А. Бурыкина; подг. текстов и примеч. Л. А. Дмитриева. Серия "Б-ка поэта. Большая сер.". Л.: Советский писатель, 1985. XXXVIII. 498 с.