Аннотация. Статья раскрывает понятие "окказионализм" и проблемы, с которыми переводчик может столкнуться при переводе данного типа лексики. Основное внимание сконцентрировано на способах перевода и объяснении выбора той или иной стратегии для его осуществления на примере одного из наиболее популярных художественных произведений 21 века из серии романов о Гарри Поттере Дж. К. Роулинг и его русскоязычной версии, выполненной сотрудниками авторитетного издательства РОСМЭН-ПРЕСС.
|
Ключевые слова и фразы: окказионализм, перевод, создание окказионального слова, транскрипция и транслитерация, калькирование, описательный перевод, occasional word, translation, creation of occasional word, transcription and transliteration, loan translation, descriptive transla
|