Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2013. № 11. Ч. 1. С. 27-30.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ОБ АНГЛОЯЗЫЧНОМ ЗАИМСТВОВАНИИ КАК ЯЗЫКОВОМ ФЕНОМЕНЕ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ЖАРГОНА В НЕМЕЦКОМ РЕКЛАМНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ)

Банщикова Мария Александровна
Российский университет дружбы народов, г. Москва


Аннотация. В статье анализируются англоязычные заимствования в немецком профессиональном жаргоне. Автор рассматривает прямые, переводные, смешанные заимствования, псевдозаимствования и др., анализирует заимствования, образованные с помощью аббревиации, а также фразеологические заимствования. Анализ материала показал, что среди прямых заимствований многочисленную группу составляют англоязычные профессионализмы, образованные с помощью аббревиации, самым распространенным способом аббревиации являются акронимы; фразеологические единицы составляют значительную часть заимствований из профессионального жаргона, основную часть данных сочетаний составляют фразеологические сращения.
Ключевые слова и фразы: заимствование, англоязычное заимствование, профессиональный жаргон, профессионализм, рекламный медиадискурс, borrowing, English-language borrowing, professional jargon, professionalism, advertising media discourse
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты (англицизмы в русском языке). Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. 152 с.
  2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов О. С. Ахманова. М.: Сов. энциклопедия, 2004. 607 с.
  3. Банщикова М. А. Заимствованные англоязычные профессионализмы как компонент профессионального жаргона в немецком рекламном медиадискурсе: дисс. … канд. филол. наук. М., 2011. 231 с.
  4. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. Изд-е 2-е. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
  5. Майоров А. П. Заимствования в лексико-семантической системе немецкого языка (на материале англоамериканизмов в современном немецком языке в ФРГ и ГДР): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1967. 21 с.
  6. Максимова Т. В. Англицизмы-термины в современном русском языке // Вестник ВолГУ. Серия 2: Филология. Волгоград, 1996. С. 58-61.
  7. Малюга Е. Н. Английские профессионализмы как компонент профессионального жаргона в деловом дискурсе // Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия "Лингвистические и методико-дидактические исследования". Воронеж, 2010. № 4. С. 23-31.
  8. Маслова А. Ю. Введение в прагмалингвистику. М.: Флинта, 2007. 152 с.
  9. Galinsky H. Stylistic Aspects of Linguistic Borrowing. A Stylistic View of American Elements in Modern German. Heidelberg, 1967. 573 р.
  10. Haugen E. The Analysis of Linguistic Borrowing // Language. 1950. № 26. Р. 210-231.
  11. Yang W. Anglizismen im Deutschen. Am Beispiel des Nachrichtenmagazins DER SPIEGEL. T?bingen: Niemeye, 1990.
  12. Zindler H. Anglizismen in der deutschen Pressesprache nach 1945. Dissertation: Universit?t Kie, 1959.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru