Аннотация. В данной статье рассматривается базовая классификация фразеологизмов с точки зрения семантической слитности их компонентов по В. В. Виноградову, лежащая в основе изучения фразеологизмов в парадигме когнитивной лингвистики на примере фразеологизмов английского языка. Проанализированы характерные особенности фразеологических сращений, фразеологических единств (ФЕ) и фразеологических сочетаний английского языка. В статье выявлена тесная связь ФЕ и культурологического фактора.
|
Ключевые слова и фразы: фразеологизм, семантическая устойчивость, фразеологическое сращение, идиома, фразеологическое единство, фразеологическое сочетание, когнитивная лингвистика, phraseological unit, semantic stability, phraseological fusion, idiom, phraseological unity, phraseological combination, cognitive linguistics
|
Список литературы:
- Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: избранные труды. М.: Наука, 1986. 161 с.
- Прокольева С. М. Механизмы создания фразеологической образности. М.: Высшая школа, 1996. 132 с.
- Телия В. Н. Метафора как модель смысла произведения и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. 286 с.
- Чиненова Л. А. Английская фразеология в языке и речи. М., 1986. 99 с.
- Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. Изд-е 3-е. М.: Высшая школа, 1985. 160 с.
|