Список литературы:
- Антипов Г. А. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989. 194 с.
- Бабич В. Н. Лингвострановедческий аспект текста и переводческая норма // Перевод и коммуникация. М.: ИЯз РАН, 1996.
- Кухаренко В. А. Экспликация содержания текста в процессе перевода // Текст и перевод. М.: Наука, 1988.
- Муравьев В. Л. О языковых лакунах (на материале французского и русского языков) // Иностранные языки в школе. 1971. № 1.
- Огурцова О. А. К проблеме лакунарности // Функциональные особенности лингвистических единиц: сб. трудов Кубанского ун-та. Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та, 1979. Вып. 3.
- Сорокин Ю. А. Культура и её этнопсихолингвистическая ценность // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988.
- Сорокин Ю. А. Сохранение и элиминирование национальной специфики оригинала при переводе драматургических текстов: постановка проблемы // Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989.
- Сорокин Ю. А. Текст и его национально-культурная специфика // Текст и перевод. М.: Наука, 1988.
|