Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2008. № 2. Ч. 1. С. 61-65.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

НОВЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ И ТЕНДЕНЦИИ В ДВУЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ

Влавацкая М. В.
Новосибирский государственный технический университет


Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Англо-русский учебный словарь PASSWORD. - М.: Изд-во "Русский язык", 2001.
  2. Берков В. П. Двуязычная лексикография. - СПб., 2004.
  3. Девкин В. Д. Очерки по лексикографии. - М., 2000.
  4. Дубичинский В. В. Основные аспекты переводной лексикографии // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии. - Иваново, 1997.
  5. Иванищева О. Н. Лексикографирование элементов культуры в двуязычном словаре // Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах: Материалы VI международной школы-семинара. - Иваново: Изд-во ИвГУ, 2005. - С. 120-123.
  6. Карпова О. М. Лексикографические портреты словарей современного английского языка. - Иваново: Изд-во ИвГУ, 2004.
  7. Колесникова М. C. Диалог культур в лексикографии: феномен лингвострановедческого словаря. - Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2002.
  8. Контрастивная лексикология и лексикография: Монография / Под ред. И. А. Стернина и Т. А. Чубур. - Воронеж, 2006.
  9. Крупнов В. Н. Англоязычная и англо-русская лексикография и её роль в процессе письменного перевода: Автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. - М., 1989.
  10. Сукаленко Н. И. Двуязычные словари и вопросы перевода. - Харьков, 1976.
  11. Татишвили Ю. Г. Переводные словари и проблема словосочетания в лингвистике // Вопросы германской и романской филологии. - Пятигорск, 1961.
  12. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М., 2000.
  13. Щерба Л. В. Предисловие [к русско-французскому словарю] // Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.
  14. Ястребова Н. А. Новые тенденции в лексикографической интерпретации имен собственных в словарях современного английского языка // Молодая наука в классическом университете. Проблемы филологии XXI века: Материалы научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных. - Иваново, 15-19 апреля 2002 г. - Иваново: Изд-во ИвГУ, 2002. - С. 22-25.
  15. Collins English-Russian Dictionary / Collins Russian-English Dictionary. - 1994.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru