GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2022. № 8. P. 2689-2694.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/phil20220449

Linguistic and Cultural Peculiarities of Translated Russian Movie Titles

Dvinova Evgeniia Olegovna
Russian State Pedagogical University named after A. I. Herzen


Submitted: 15.07.2022
Abstract. The research is aimed at defining national and cultural aspects of movie titles allowing us to describe their artistic peculiarity. The article tackles the problems of equivalence and adequacy depending on the chosen method of translation, reveals special characteristics of Russian movies’ titles in translation taking into account linguistic and extralinguistic factors, and analyses the reasons for ‘incorrect’ translation, which is not in line with the director’s intention. The scientific novelty of the study lies in the fact that it analyses translations of Russian movie titles in the linguistic and cultural context for the first time. As a result, the research has defined the common problems that translators face and has suggested the ways to cope with them.
Key words and phrases: адекватность и эквивалентность перевода, транскреация, трансадаптация, транскультурация, translation adequacy and equivalency, transcreation, transadaptation, transculturation
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Aleksandrova O. I., Nikolaeva Kh. A. Strategii perevoda sovremennykh angloyazychnykh fil'monimov na russkii i ispanskii yazyki (na primere fil'mov 2008-2014 gg.) // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya «Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika». 2016. № 2.
  2. Alekseeva I. S. Vvedenie v perevodovedenie. M.: Akademiya, 2012.
  3. Anisimov V. E., Borisova A. S., Konson G. R. Lingvokul'turnaya lokalizatsiya kinozagolovkov // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya «Lingvistika». 2019. T. 23. № 2.
  4. Vorontsova I. I., Tkachenko N. L. Tendentsii perevoda fil'monimov v kontekste sovremennogo rossiiskogo kinematografa // Novyi filologicheskii vestnik. 2015. № 3 (34).
  5. Gamb'e I. Perevod i perevodovedenie: na perekrestke tsifrovykh tekhnologii // Vestnik Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya «Filologiya. Vostokovedenie. Zhurnalistika». 2016. № 4.
  6. Garbovskii N. K. Teoriya perevoda. M.: MGKh, 2007.
  7. Gorshkova V. E. Nazvanie fil'ma kak edinitsa perevoda i sostavlyayushchaya obraza smysla // Vestnik Permskogo natsional'nogo issledovatel'skogo politekhnicheskogo universiteta. Problemy yazykoznaniya i pedagogiki. 2014. № 10.
  8. Kolodina E. A., Pashkova I. V. Spetsifika peredachi obraza smysla pri perevode nazvanii (na materiale angliiskogo i koreiskogo yazykov) // Sibirskii filologicheskii zhurnal. 2016. № 2.
  9. Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie. M.: ETS, 1999.
  10. Latyshev L. K. Perevod: problemy teorii, praktiki i metodiki prepodavaniya. M.: Kniga po trebovaniyu, 2013.
  11. Malenova E. D. Kreativnye praktiki v perevode // Perevod i kul'tura: vzaimodeistvie i vzaimovliyanie: tez. III Mezhdunar. nauch. konf. Vologda - N. Novgorod, 2018.
  12. Prunch E. Puti razvitiya zapadnogo perevodovedeniya. Ot yazykovoi asimmetrii k politicheskoi / per. s nem. M.: R. Valent, 2015.
  13. Retsker Ya. I. Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika. Ocherki lingvisticheskoi teorii perevoda. M.: Auditoriya, 2016.
  14. Sdobnikov V. V. Novye tendentsii v perevodovedenii // Kazanskii vestnik molodykh uchenykh. Pedagogicheskie nauki v XXI veke: vyzovy epokhi i perspektivy razvitiya. 2018. T. 2. № 4 (7).
  15. Tkacheva A. N. Nazvaniya frantsuzskikh fil'mov i ikh russkie perevody kak tvorchestvo s attraktivnymi zadachami // Vestnik Volzhskogo universiteta imeni V. N. Tatishcheva. 2018. T. 1. № 4.
  16. Fedorov A. V. Osnovy obshchei teorii perevoda (lingvisticheskie problemy). M.: Filologiya Tri, 2002.
  17. Shveitser A. D. Teoriya perevoda. Status, problemy, aspekty. M.: Nauka, 1988.
  18. Internet Movie Database (IMDb). 2022. URL: http://imdb.com/

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru