Translation Modelling from the Standpoint of Cognitive-Activity Translation Studies
Remkhe Irina Nikolayevna
Chelyabinsk State University
Submitted: 01.04.2022
Abstract. The aim of the study is to identify the possibilities of matrix modelling of translation activity based on modern trends in translation science. The article analyses the essence of the cognitive-activity approach in modern translation studies which defines a new perspective of considering the relationship between translation and a cognitive component taking into account both internal and external factors that form the translator’s cognitive space. The scientific novelty of the study lies in the identification of translation activity characteristics which formed a basis of an integrated matrix model. As a result, the components of the integrated model architectonics have been identified including cognitive and metacognitive components, competencies, external resources and interaction.
Key words and phrases: моделирование перевода, когнитивно-деятельностный подход, translation modelling, cognitive-activity approach
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Alekseeva I. S. Realizatsiya matrichnogo podkhoda v podgotovke perevodchikov: induktivno-lingvisticheskaya kontseptsiya Andreya Falaleeva // Kazanskii lingvisticheskii zhurnal. 2021. T. 4. № 1.
Alekseeva L. M. Perevod kak refleksiya deyatel'nosti // Vestnik Permskogo universiteta. Rossiiskaya i zarubezhnaya filologiya. 2010. № 1.
Novikova A. Yu., Minchenko L. V. Biologicheskie neironnye seti kak osnova innovatsionnykh tekhnologii rossiiskikh organizatsii. 2022. URL: https://kmu.itmo.ru/file/download/application/9617
Novikova M. G. Smyslovye korrelyatsii kak osnova matritsy khudozhestvennogo perevoda (na primere iterativnoi modeli ponimaniya) // Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2016. № 26.
Prunch E. Puti razvitiya zapadnogo perevodovedeniya. Ot yazykovoi asimmetrii k politicheskoi / per. s nem. M.: R. Valent, 2015.
Remkhe I. N. Matritsa kak integrirovannaya real'nost' perevodcheskogo protsessa // Perevod v menyayushchemsya mire: mat. Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. (g. Saransk, 19-20 marta 2015 g.). Saransk: Azbukovnik, 2015.
Remkhe I. N. Matrichnoe predstavlenie perevodcheskogo protsessa. Sinergeticheskii podkhod // Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2016. № 26.
Remkhe I. N., Nefedova L. A. Matrichnaya model' perevoda: novyi vzglyad na strukturu kognitivnogo modelirovaniya v perevodovedenii // Voprosy kognitivnoi lingvistiki. 2016. № 1 (46).
Serebryakova S. V., Milostivaya A. I. Situativno-kognitivnyi podkhod v perevodovedenii: istoki i evristicheskii potentsial // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2 "Yazykoznanie". 2021. T. 20. № 3.
Cameron B., Garson J. Connectionism. 2019. URL: https://plato.stanford.edu/archives/fall2019/entries/connectionism
Remkhe I. N., Nefedova L. A., Gillespie D. C. From Function to System: Advances in Choosing a Matrix Structure of the Translation Process // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya "Lingvistika". 2016. T. 20. № 3.
Shapiro L., Spaulding S. Embodied Cognition. 2021. URL: https://plato.stanford.edu/archives/win2021/entries/embodied-cognition
Toury G. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam -Philadelphia: John Benjamins Publishing, 1995.