Semantic Peculiarities of International Trade Terms in the Russian and Chinese Languages
Yuhan
Peoples’ Friendship University of Russia; Inner Mongolia Normal University
Submitted: 03.02.2021
Abstract. The paper aims to identify semantic peculiarities of international trade terms in the Russian and Chinese languages. The article presents a description of the Russian and Chinese terminology of the subject area "International Trade", reveals semantic peculiarities of special vocabulary. Scientific originality of the study lies in the fact that the author for the first time provides a comprehensive comparative analysis of the Russian and Chinese lexical units in the sphere of international trade. The findings indicate that international trade terms in the Russian and Chinese languages have some common features (tendency for standardization, targeted nature, clich?d nature, monosemy, etc.).
Key words and phrases: семантические особенности, русский язык, китайский язык, деловая коммуникация, semantic peculiarities, Russian language, Chinese language, business communication
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Atyaksheva D. A. Lingvoetnicheskie bar'ery v mezhkul'turnoi kommunikatsii (na primere leksiki delovogo obshcheniya kitaiskogo, angliiskogo i russkogo yazykov) // Vestnik Rossiiskogo novogo universiteta. Seriya "Chelovek v sovremennom mire". 2018. № 3. S. 62-74.
Dashevskaya G. Ya., Kondrashevskii A. F. Kitaiskii yazyk dlya delovogo obshcheniya. Izd-e 9-e. M.: AST; Vostok - Zapad, 2016. 352 s.
Katsman E. M. O semanticheskikh transformatsiyakh russkikh sushchestvitel'nykh v yazyke kommertsii i reklamy // Nauchnyi dialog. 2017. № 2. S. 44-56.
Kuznetsova N. G. Terminosistema kitaiskogo yazyka v sfere vneshneekonomicheskoi deyatel'nosti // Izvestiya Vostochnogo instituta. 2017. № 2 (34). S. 28-39.
Li Yan', Khalyapina L. P. Analiz lingvisticheskikh osobennostei v biznes-kommunikatsii na kitaiskom i russkom yazykakh // Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie. 2020. № 4. S. 187-192.
Tan Khan'. Lingvokul'turnaya spetsifika russko-kitaiskogo delovogo obshcheniya: avtoref. diss. … k. filol. n. M., 2011. 22 s.
Tikhonova A. N., Yarullina A. Sh. Angloyazychnye zaimstvovaniya v ekonomicheskoi leksike russkogo yazyka // Kazanskii vestnik molodykh uchenykh. 2018. T. 2. № 3 (6). S. 165-168.
Ul'yanova K. A. Leksika kommercheskogo kitaiskogo yazyka: opyt semanticheskogo opisaniya // Filologicheskie nauki v MGIMO. 2019. № 3 (19). S. 40-49.
Tsvyk G. I. Prodvizhenie russkogo yazyka v KNR kak instrument kul'turnoi diplomatii Rossiiskoi Federatsii v 2001-2017 gg.: avtoref. diss. … k. ist. n. M., 2018. 28 s.
Chzhu Yui Fu. O yazykovykh osobennostyakh russkoi terminologii i ee perevode na kitaiskii yazyk // Vestnik Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniya. Humanitates. 2014. № 1. S. 82-90.
???. ??????????? ? // ? ???????. ??: ?????????, 2007. ?113-119 (Van Gopin. Kul'turnye razlichiya i mezhkul'turnaya kommunikatsiya // Teoriya i forum nauki. Khubei: In-t ekonomiki provintsii Khubei, 2007. S. 113-119).
???????? / ?????. ??: ?????, 2014. 1035 ? (Russko-kitaiskii vneshnetorgovyi i vneshneekonomicheskii slovar' / pod red. Tyan' Baosin'. Pekin: The Commercial Press, 2014. 1035 s.).