GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2021. № 11. P. 3288-3292.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/phil20210583

Adaptive Translations of French Plays in A. N. Ostrovsky’s Creative Work

Taganov Alexandr Nikolaevich
Ivanovo State University


Submitted: 11.10.2021
Abstract. The article focuses on studying A. N. Ostrovsky’s adaptive translations of French plays. The research objective includes identifying the role and place of dramaturgical translations in A. N. Ostrovsky’s creative work. Literary translations are an important part of the writer’s creative heritage, they have already attracted researchers’ attention, but French plays translations have not been previously investigated, which determines scientific originality of the study. The paper analyzes A. N. Ostrovsky’s motives for choosing a certain French play. The research findings are as follows: the author identifies the place of the chosen authors in French literature, reveals the nature of translation transformations.
Key words and phrases: драматургия, перевод, перевод-переделка, бенефис, адаптация, dramaturgy, translation, adaptive translation, benefit performance, adaptation
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Anri E. Iz istorii pervonachal'noi retseptsii Ostrovskogo v Parizhe ("Danishevy" Nevskogo-Dyuma i "Vospitannitsa" Ostrovskogo) // Ot teksta - k stsene: rossiisko-frantsuzskie teatral'nye vzaimodeistviya XIX-XX vekov. M.: OGI, 2006.
  2. Zhilyakova E. M., Kornil'tseva I. B. "Zabludshie ovtsy" - "Peredelka" A. N. Ostrovskogo p'esy T. Chikoni "Le pecorelle smarite" // Tekst. Kniga. Knigoizdanie. 2012. № 1.
  3. Zinger G. R., Filonova K. G. Ostrovskii vo Frantsii // Literaturnoe nasledstvo. M.: Nauka, 1976. T. 88: A. N. Ostrovskii: novye materialy i issledovaniya. Kn. 2.
  4. Malikov V., Tomashevskii N. Ostrovskii-perevodchik (1850-1886) // Ostrovskii A. N. Polnoe sobranie sochinenii: v 12-ti t. M.: Iskusstvo, 1978. T. 9.
  5. Morozov M. M. A. N. Ostrovskii - perevodchik Shekspira // Morozov M. M. Izbrannye stat'i i perevody. M.: GIKhL, 1954.
  6. Ol'denburg S. F. Perevod yuzhno-indiiskoi narodnoi dramy "Devadassi-Bayaderka" // Ostrovskii. Novye materialy. Pis'ma. Trudy i dni. Stat'i. L.: Gos. izd-vo, 1924.
  7. Ostrovskii A. N. Dramaticheskie perevody. SPb.: Izd. S. V. Zvonareva, 1872.
  8. Ostrovskii A. N. Polnoe sobranie sochinenii: v 12-ti t. M.: Iskusstvo, 1978. T. 9.
  9. Ostrovskii A. N. Polnoe sobranie sochinenii: v 12-ti t. M.: Iskusstvo, 1979. T. 11.
  10. Proskurnikova T. B. Kak prikhodit komediograf na "chuzhuyu stsenu" - frankogovoryashchii Ostrovskii // A. N. Ostrovskii, A. P. Chekhov i literaturnyi protsess XIX-XX vv. M.: Intrada, 2003. URL: http://ostrovskiy.lit-info.ru/ostrovskiy/kritika/ostrovskij-chehov-sbornik/proskurnikova-kak-prihodit-komediograf.htm
  11. Proskurnikova T. B. Mol'er na russkikh podmostkakh i frankogovoryashchii Ostrovskii: kak prikhodit komediograf na "chuzhuyu stsenu" // Dialog kul'tur. SPb., 1997.
  12. Skrynnikov R. G. Duel' Pushkina. SPb.: Blits, 1999.
  13. Kholodov E. G. Ostrovskii na afishe ego vremeni // Literaturnoe nasledstvo. M.: Nauka, 1976. T. 88: A. N. Ostrovskii: novye materialy i issledovaniya. Kn. 2.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru