Localization Strategies to Transfer the Modern English Filmonyms for the Russian-Speaking Viewers
Nurtdinova Lilia Rashitovna
Samara State Technical University
Submitted: 20.09.2020
Abstract. The article provides a comparative-contrastive analysis of the English filmonyms of 2019 and their translations into Russian. Structural-semantic and functional peculiarities of movie titles are revealed. The research objective includes identifying translation strategies to transfer the modern English filmonyms into Russian. Scientific originality of the paper involves classification of the most frequent naming strategies used in modern film industry, which makes it possible to expand theoretical knowledge in the sphere of linguistics and translation studies. The conducted research allows identifying the basic trends in filmonyms translation, taking into account a linguistic cultural code. The research results are presented in a numerical form.
Key words and phrases: локализация, фильмоним, семантическое пространство, прямой перевод, трансформация, localization, filmonym, semantic space, literal translation, transformation
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Anisimov V. E., Borisova A. S., Konson G. R. Lingvokul'turnaya lokalizatsiya kinozagolovkov // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya "Lingvistika". 2019. № 2. S. 435-459.
Bocharnikova N. V. Dezorientiruyushchii perevod nazvanii kinotekstov kak yavlenie kommercheskoi adaptatsii // Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2011. № 25 (240). S. 32-38.
Ivinskikh N. P., Pletneva Yu. V. Vizual'naya metafora v logotipakh // Problemy romano-germanskoi filologii, pedagogiki i metodiki prepodavaniya inostrannykh yazykov. 2015. № 11. S. 30-35.
Inozemtseva N. V. Funktsional'nye osobennosti zagolovkov angloyazychnykh gazetnykh statei // Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta. 2015. № 11 (186). S. 142-146.
Knysh E. V. Naimenovanie kinofil'mov kak ob"ekt onomastiki // Aktual'nye voprosy russkoi onomastiki: sb. nauchn. tr. / otv. red. Yu. A. Karpenko. K., 1988. S. 106-111.
Lazareva E. A. Zagolovok v gazete. Sverdlovsk: Ural, 1989. 96 s.
Lebedeva V. Sbory rossiiskikh kinoteatrov v 2019 godu sostavili 55,4 mlrd rublei [Elektronnyi resurs]. URL: https://www.kommersant.ru/doc/4218520 (data obrashcheniya: 28.09.2019).
Milevich I. G. Perevod nazvanii khudozhestvennykh fil'mov: kommunikativnye taktiki // Perevod i sopostavitel'naya lingvistika. 2012. № 8. S. 29-32.
Mishchenko I. A. Problemy podgotovki perevodchikov s tochki zreniya rabotodatelya // Perevod. Yazyk. Kul'tura: materialy VII Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. (g. Sankt-Peterburg, 8 aprelya 2016 g.). SPb.: LGU im. A. A. Pushkina, 2016. S. 222-225.
Nelyubina Yu. A. Spetsial'naya leksika kak element smysloobrazovaniya v kinodiskurse // Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2014. № 16 (345). S. 98-101.
Pankratova S. A. Dialogovaya priroda lokalizovannykh kinonazvanii // Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019. № 3 (79). S. 830-838.
Podymova Yu. N. Nazvaniya fil'mov v strukturno-semanticheskom i funktsional'no-pragmaticheskom aspektakh: diss. … k. filol. n. Maikop, 2006. 205 s.
Rufova E. S. Osobennosti yaponskikh fil'monimov: strukturnyi aspekt // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. № 6 (72). Ch. 3. S. 144-146.
Sudoplatova G. A. Stilisticheskie funktsii oksyumorona v poezii Mariny Tsvetaevoi // Uchenye zapiski Zabaikal'skogo gosudarstvennogo gumanitarno-pedagogicheskogo universiteta im. N. G. Chernyshevskogo. Seriya "Filologiya, istoriya, vostokovedenie". 2012. № 2. S. 57-60.
Ternopol T. V. Raz, dva, tri, chetyre, pyat' - vykhodi menya iskat'. Schitalki v detektivakh Agaty Kristi // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019. № 1. S. 106-110.
Tkacheva A. A. Osobennosti rossiiskoi lokalizatsii frantsuzskikh kinozagolovkov // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2019. T. 12. Vyp. 2. S. 144-148.
Turaeva Z. Ya. Lingvistika teksta: ucheb. posobie. M.: Prosveshchenie, 1986. 127 s.
Chernikova E. O. Yavlenie omonimii v ekologicheskoi leksike russkogo i angliiskogo yazykov // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2019. T. 12. Vyp. 2. S. 148-153.
Leonardi V. Translating film titles: Linguistic skills, cultural awareness or marketing strategies? // Yazyk, kommunikatsiya i sotsial'naya sreda. 2011. № 9. C. 180-201.
Nord C. Paving the way to the text: Forms and functions of book titles in translation // Russian Journal of Linguistics. 2019. Vol. 23. № 2. P. 328-343.