TYPOLOGY OF MISTAKES IN AUDIO-VISUAL TRANSLATION FOR DUBBING
Rozhkov Roman Aleksandrovich, Mamonova Elena Yur'evna
Perm National Research Polytechnic University
Submitted: 07.04.2019
Abstract. The article suggests a typology of the translator’s mistakes in audio-visual translation for dubbing. The paper describes the peculiarities and unique features of audio-visual works and audio-visual translation process itself, identifies specific requirements and restrictions typical of translation for dubbing. Taking into account the above mentioned information, the authors develop a classification of the translator’s mistakes in this sphere and conclude on the influence of certain mistakes on a recipient’s perception of audio-visual work in relation to dynamic equivalence.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Garbovskii N. K. Teoriya perevoda. M.: Izd-vo Moskovskogo universiteta, 2007. 544 c.
Gorshkova E. V. Teoreticheskie osnovy protsessoorientirovannogo podkhoda k perevodu kinodialoga (na materiale sovremennogo frantsuzskogo kino): avtoref. diss. … d. filol. n. Irkutsk: Irkut. gos. lingvist. un-t, 2006. 32 s.
Kozulyaev A. V. Audiovizual'nyi polisemanticheskii perevod kak osobaya forma perevodcheskoi deyatel'nosti. Obuchenie dannomu vidu perevoda [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.russian-translators.ru/about/editorial/audiovizualnyperevod/ (data obrashcheniya: 14.02.2019).
Kozulyaev A. V. Obuchenie dinamicheski ekvivalentnomu perevodu audiovizual'nykh proizvedenii: opyt razrabotki i osvoeniya innovatsionnykh metodik v ramkakh shkoly audiovizual'nogo perevoda // Vestnik Permskogo natsional'nogo issledovatel'skogo politekhnicheskogo universiteta. Problemy yazykoznaniya i pedagogiki. 2015. № 3 (13). S. 3-24.
Latyshev L. K. Kurs perevoda (ekvivalentnost' perevoda i sposoby ee dostizheniya). M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1981. 248 s.
Lotman Yu. M. Semiotika kino i problemy kinoestetiki. Tallinn: Eesti Raamat, 1973. 92 s.
Shevnin A. B. Erratologiya: monografiya. Ekaterinburg: Ural'skii gumanitarnyi institut, 2003. 216 s.
Dark [Elektronnyi resurs]. URL: https://www.imdb.com/title/tt5753856/?ref_=fn_al_tt_1 (data obrashcheniya: 10.02.2019).
Love and Friendship [Elektronnyi resurs]. URL: https://www.imdb.com/title/tt3068194/?ref_=nv_sr_1?ref_=nv_sr_1 (data obrashcheniya: 10.02.2019).
Nida Eu. A. Fascinated by Languages. Amsterdam: John Benjamins, 2003. 273 p.
Nida Eu. A. Toward a Science of Translating. Leiden: E. J. Brill, 1964. 331 p.
Nida Eu. A., Charles R. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill, 1969. 218 p.
Zabalbeascoa P. The Nature of the Audiovisual Text and Its Parameters [Elektronnyi resurs] // The Didactics of Audiovisual Translation. URL: https://www.academia.edu/7108170/The_Nature_of_the_Audiovisual_Text_and_its_Parameters (data obrashcheniya: 10.02.2019).