PROBLEM-BASED METHODS TO FORM LEXICAL SKILLS WHEN TEACHING RUSSIAN - ENGLISH / ENGLISH - RUSSIAN TRANSLATION IN ADDITIONAL FOREIGN-LANGUAGE EDUCATION
Ziyatdinova Yuliya Nadirovna
Kazan National Research Technological University
Submitted: 24.09.2019
Abstract. In the era of globalization, many universities offer additional foreign-language courses aimed to improve learners’ translation skills, but the problem of choosing lexical correlations requires further attention. The paper examines the peculiarities of teaching Russian - English / English - Russian translation at the lexical level, proposes translation teaching techniques with a focus on lexical compatibility, antonymic translation, identification of homonyms and homophones. The author justifies the necessity to consider the mentioned issues while compiling additional foreign-language courses, outlines prospects for the improvement of translation teaching methodology.
Key words and phrases: глобализация, интернационализация образования, программы дополнительного иноязычного образования, единица перевода, перевод на уровне слов, лексическая сочетаемость, антонимы, омонимы, омофоны, globalization, internationalization of education, additional foreign-language courses, translation unit, translation at lexical level, lexical compatibility, antonyms, homonyms, homophones
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Bezrukov A. N. Printsipy i mekhanizmy setevoi integratsii universitetov na primere vzaimodeistviya inzhenernykh vuzov Rossii i V'etnama // Kazanskaya nauka. 2016. № 8. S. 52-54.
Valeeva E. E. Professional'no-orientirovannaya inoyazychnaya podgotovka magistrantov inzhenernogo vuza [Elektronnyi resurs] // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya: elektron. nauch. zhurn. 2016. № 5. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=25170 (data obrashcheniya: 04.11.2019).
Valeeva E. E. Struktura i soderzhanie distsiplin po inostrannym yazykam v ramkakh kompetentnostnogo podkhoda // Kazanskii pedagogicheskii zhurnal. 2016. № 6 (119). S. 129-132.
Valeeva E. E., Bezrukov A. N. Novye metodiki obucheniya professional'no-orientirovannomu inostrannomu yazyku v ramkakh internatsionalizatsii inzhenernogo obrazovaniya [Elektronnyi resurs] // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya: elektron. nauch. zhurn. 2015. № 1-1. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=19618 (data obrashcheniya: 04.11.2019).
Gorylev A. I., Kuznetsova S. N. Sovmestnye obrazovatel'nye programmy kak instrument internatsionalizatsii (na primere yuridicheskogo fakul'teta universiteta Lobachevskogo) // Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo. Seriya "Sotsial'nye nauki". 2017. № 1 (45). S. 150-155.
Ziyatdinova Yu. N., Valeeva E. E. Razvitie navykov mezhkul'turnoi biznes-kommunikatsii mezhdu Rossiei i stranami Evrosoyuza v inzhenernom obrazovanii // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. № 12 (78). Ch. 2. S. 206-209.
Ziyatdinova Yu. N., Osipov P. N., Bezrukov A. N., Valeeva E. E., Sultanova D. Sh. Internatsionalizatsiya inzhenernogo obrazovaniya. Rossiiskii variant: monografiya. Kazan': KNITU, 2015. 256 s.
Novyi bol'shoi anglo-russkii slovar': v 3-kh t. / pod obshch. ruk. Yu. D. Apresyana i E. M. Mednikovoi. M.: Rus. yaz., 1999. T. 1. A-F. 832 s.
Oleinikova O. N., Redina Yu. N. Makrotrendy razvitiya sistemy vysshego obrazovaniya v mire // Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya "Problemy vysshego obrazovaniya". 2018. № 3. S. 13-28.
Romanov D. A. Inoyazychnye kompetentsii v ramkakh tekhnicheskikh napravlenii podgotovki magistrov // Vysshee obrazovanie segodnya. 2017. № 6. S. 58-61.
Bezrukov A. Flexible learning model for computer-aided technical translation // 2013 International Conference on Interactive Collaborative Learning (ICL 2013). Kazan: IEEE Computer Society, 2013. P. 673-675.
Gorodetskaya I. M., Shageeva F. T., Valeeva E. Cross-cultural communication training for future engineers - a model developed at the Kazan National Research Technological University to prepare students for mobility programs and the global market place [Elektronnyi resurs] // ASEE Annual Conference and Exposition: Conference Proceedings. 2015. URL: https://www.semanticscholar.org/paper/Cross-Cultural-Communication-Training-for-Future---Gorodetskaya-Shageeva/ 6fffaf2dd12a974a304c0387002c33d1036803e4 (data obrashcheniya: 04.11.2019).
Kraysman N. V., Valeeva E. E. Integration of KNRTU into the world community as an example of cooperation with France // Proceedings of 2014 International Conference on Interactive Collaborative Learning (ICL 2014). Dubai: Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc., 2015. P. 862-863.
Makeeva E., Lopukhova Yu. Cross-cultural communication course as a form of internationalisation at home within Russian higher education institutions // Society. Integration. Education: Proceedings of the International Scientific Conference. Rezekne: Rezekne Academy of Technologies, 2018. P. 361-372.
Osipov P. N. Training competitive specialists as the priority of modern education // 2013 International Conference on Interactive Collaborative Learning (ICL 2013). Kazan: IEEE Computer Society, 2013. P. 251-254.
Valeeva E. E., Kraysman N. V. The impact of globalization on changing roles of university professors // Proceedings of 2014 International Conference on Interactive Collaborative Learning (ICL 2014). Dubai: Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc., 2015. P. 934-935.
Valeeva R. Academic mobility is the main tool of the intercultural competence development of engineering students and scholars in China and Russia // 2013 International Conference on Interactive Collaborative Learning (ICL 2013). Kazan: IEEE Computer Society, 2013. P. 861-863.