PECULIARITIES OF RENDERING VARIOUS PHENOMENA IN PROVERBS OF THE ENGLISH, RUSSIAN AND TATAR LANGUAGES
Khakimzyanova Diana Faridovna, Eremeeva Guzel' Rinatovna
Kazan (Volga Region) Federal University
Abstract. The topicality of our study consists in a comparative analysis of proverbs by the material of three differently structured languages: Russian, English and Tatar. The proverb of any language is reflection of the national self-consciousness of the people, because the language itself can be regarded as a form of existence and preservation of people’s memory. In the article the definitions of the notion "proverb" are given. The moments of the first mentioning of proverbs in the Russian, English and Tatar languages are observed. Currently, proverbs play an important role in communication between people, reviving their speech. As the researchers note, not all native speakers have clear understanding of proverbs and in some cases they may not understand the meanings of some proverbs and their contextual use. The work presents a classification of proverbs on topics covering all aspects of peoples’ lives, and gives the examples of proverbs in the languages in question.
Key words and phrases: язык, носитель, перевод, текст, речь, модель, лингвистика, слово, семантика, текст, пословица, language, native speaker, translation, text, speech, model, linguistics, word, semantics, text, proverb
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Angliiskie poslovitsy i pogovorki i ikh russkie sootvetstviya / sost. V. S. Modestov. M.: Mezhdunarodnaya kniga, 1999. 304 s.
Buslaev F. I. Russkie poslovitsy i pogovorki, sobrannye i ob"yasnennye F. Buslaevym. M.: Tip. A. Semena, 1854. 176 s.
Dal' V. I. Poslovitsy russkogo naroda: v 2-kh t. M.: Khudozhestvennaya literatura, 1989. T. 1. 430 s.
Zimin V. I., Spirin A. S. Poslovitsy i pogovorki russkogo naroda: ob"yasnitel'nyi slovar'. M.: Syuita, 1996. 544 s.
Illyustrov I. I. Zhizn' russkogo naroda v ego poslovitsakh i pogovorkakh. SPb.: S.-Peterburgskaya gubernskaya tipografiya, 1910. 480 s.
Karimova Z. S. Problema opredeleniya frazeologizma v sovremennoi lingvistike // Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2008. T. 13. № 3. S. 578-582.
Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' / gl. red. V. N. Yartseva. M.: Sovetskaya entsiklopediya, 1990. 685 s.
Muzafarov R. I. Tatarskie narodnye poslovitsy (o poslovitsakh krymskikh tatar): avtoref. diss. … k. filol. n. Kazan', 1959. 43 s.
Persidskie poslovitsy i pogovorki / Akademiya nauk SSSR, Institut narodov Azii; sost., per. i komment. Kh. G. Korogly. M.: Izdatel'stvo vostochnoi literatury, 1961. 361 s.
Potebnya A. A. Teoreticheskaya poetika. M.: Vysshaya shkola, 1990. 344 s.
Khakimzyanova D. F., Yakhin M. A. Issledovanie frazeologicheskikh edinits v otechestvennom i zarubezhnom yazykoznanii // Mezhkul'turnaya-intrakul'turnaya kommunikatsiya: teoriya i praktika obucheniya i perevoda: materialy IV mezhdunarodnoi nauchno-metodicheskoi konferentsii (g. Ufa, 23 dekabrya 2015 g.). Ufa: RITs BashGU, 2015. S. 447-451.
Yusupov R. A. Leksiko-frazeologicheskie sredstva russkogo i tatarskogo yazykov. Kazan': Tat. kn. izd-vo, 1980. 255 s.
Longman Dictionary of Contemporary English. Essex: Longman, 1995. 1668 p.