GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2017. № 9. Part 2. P. 85-88.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

DIFFICULTIES OF GERMAN SCIENTIFIC-TECHNICAL TEXT TRANSLATION

Bashkirova Ol'ga Aleksandrovna, Sharapova Tat'yana Nikolaevna
Omsk State Technical University


Abstract. The article considers difficulties of translating scientific-technical texts from German into Russian. The authors pay special attention to peculiarities of the scientific-technical text translation and requirements, which must be taken into account while translating special texts. Ways of terms translation are given: calquing, word-for-word translation, finding terminological equivalent, descriptive translation.
Key words and phrases: научно-технический текст, перевод терминов, научный стиль, терминология, трудности перевода, scientific-technical text, terms translation, scientific style, terminology, translation difficulties
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Bazylev V. N. Osnovnye ponyatiya perevodovedeniya (otechestvennyi opyt): terminologicheskii slovar'-spravochnik / Otd. yazykoznaniya; otv. red. k. filol. n. M. B. Rarenko. M.: INION RAN, 2010. 260 s.
  2. Bashkirova O. A. Obuchenie perevodu nauchno-tekhnicheskoi literatury - odna iz glavnykh zadach podgotovki vysokokvalifitsirovannykh spetsialistov // Yazyk nauki i tekhniki v sovremennom mire: II Vserossiiskaya molodezhnaya nauch.-prakt. konf. Omsk: Izd-vo OmGTU, 2013. S. 92-95.
  3. Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie: uchebnoe posobie. M.: ETS, 2001. 424 s.
  4. Latyshev L. K. Tekhnologiya perevoda: uch. pos. po podgotovke perevodchikov (s nem. yaz.). M.: NVI-TEZAURUS, 2001. 280 s.
  5. Sokolova T. V. K probleme perevoda nemetskoi terminologii avtorskogo prava // Omskie sotsial'no-gumanitarnye chteniya - 2011: materialy IV Mezhregional'noi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Omsk: Izd-vo OmGTU, 2011. S. 303-307.
  6. Tkacheva L. B. Osnovnye zakonomernosti angliiskoi terminologii. Tomsk: Izd-vo Tom. un-ta, 1987. 200 s.
  7. Tyulenev S. V. Teoriya perevoda: uchebnoe posobie. M.: Gardariki, 2004. 336 s.
  8. Tsvilling M. Ya. Evristicheskii protsess perevoda i razvitie perevodcheskikh navykov // O perevode i perevodchikakh: sb. nauchnykh statei. M.: Vostochnaya kniga, 2009. S. 91-96.
  9. Sharapova T. N. Naibolee effektivnye sposoby perevoda nauchno-tekhnicheskoi literatury bionicheskoi tematiki // Yazyk nauki i tekhniki v sovremennom mire: materialy IV Mezhdunar. studen. nauch.-prakt. konf. Omsk: Izd-vo OmGTU, 2015. S. 214-217.
  10. http://www.textologia.ru/ (data obrashcheniya: 06.07.2017).

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru