GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2017. № 9. Part 1. P. 193-196.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

ON THEORETICAL FOUNDATIONS OF CONFERENCE TRANSLATION

Khromykh Anastasiya Andreevna, Shageeva Anna Alekseevna, Khramushina Zhanna Arturovna
Ural Federal University named after the First President of Russia B. N. Yeltsin


Abstract. The article focuses on theoretical foundations of conference translation, analyzes the place of conference translation in the existing classifications of translation. The authors establish the requirements for this type of translation; identify the difficulties the translator comes across during conference translation, and examine the means for efficient organization of educational process and self-training in conference translation.
Key words and phrases: устный перевод, последовательный перевод, синхронный перевод, конференц-перевод, когнитивная готовность, oral translation, consistent translation, synchronous translation, conference translation, cognitive readiness
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Alekseeva I. S. Vvedenie v perevodovedenie. M.: Izdatel'skii tsentr "Akademiya", 2004. 352 s.
  2. Alekseeva I. S. Professional'noe obuchenie perevodchika. SPb.: Institut inostrannykh yazykov, 2000. 192 s.
  3. Alikina E. V. Taksonimicheskie aspekty ustnogo perevoda // Vestnik Udmurtskogo universiteta. Istoriya i filologiya. 2011. Vyp. 2. S. 59-66.
  4. Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod (Voprosy obshchei i chastnoi teorii perevoda). M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 240 s.
  5. Krasovskii D. I., Chuzhakin A. P. Konferents-perevod (teoriya i praktika). M.: R. Valent, 2014. 200 s.
  6. Min'yar-Beloruchev R. K. Posledovatel'nyi perevod. M.: Voenizdat, 1969. 288 s.
  7. Min'yar-Beloruchev R. K. Teoriya i metody perevoda. M.: Moskovskii litsei, 1996. 208 s.
  8. Pogodin B. P. Konferents-perevod v mezhdunarodnykh organizatsiyakh. M.: R. Valent, 2015. 173 s.
  9. Usacheva A. N., Shovgenina E. A. Lingvokognitivnye problemy konferents-perevoda // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Mezhkul'turnaya kommunikatsiya i sopostavitel'noe izuchenie yazykov. 2012. № 2. S. 68-73.
  10. Chuzhakin A. P., Palazhchenko P. R. Mir perevoda, ili Vechnyi poisk vzaimoponimaniya. M.: Valent, 1999. 192 s.
  11. Chuzhakin A. P., Spirina S. G. Osnovy posledovatel'nogo perevoda i perevodcheskoi skoropisi. M.: Izd. dom "Eksprimo", 2007. 88 s.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru