ON THE ISSUE OF CLASSIFICATION OF TRANSLATION DEFORMATIONS
Belozertseva Natal'ya Vasil'evna, Alekseeva Ol'ga Pavlovna, Parfenova Yuliya Andreevna
Moscow State University of Humanities and Economics
Abstract. The article clarifies the notion "translation deformation" and its relation to the term "translation mistake". The classifications of translation deformations presented in the works of the Russian scientists are analyzed and generalized. On the basis of the synthesis of the classifications considered in the paper a systematized classification is proposed. The authors substantiate the need to introduce new types of translation deformations, such as modality change and the modification of the actual division model.
Key words and phrases: переводческое преобразование, переводческая деформация, переводческая ошибка, классификация переводческих деформаций, переводческая стратегия, переводческий прием, переводческая потеря, translation transformation, translation deformation, translation mistake, classification of translation deformations, translation strategy, translation method, translation loss
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 226 s.
Belozertseva N. V., Alekseeva O. P., Zaripova N. R. Perevodcheskie deformatsii kak sredstvo dlya manipulyatsii soznaniem // Mind Technologies: Science: International Scientific-Practical Congress of Pedagogues, Psychologists and Medics (the 31st of March, 2017, Geneva (Switzerland)). Geneva: Publishing Center of the European Association of Pedagogues, Psychologists and Medics "Science", 2017. R. 144-147.
Belozertseva N. V., Mishurova I. A. K voprosu o motivakh ispol'zovaniya perevodcheskikh deformatsii // Nauka, obrazovanie i innovatsii: sbornik statei Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (g. Volgograd, 5 marta 2017 g.): v 3-kh ch. Ufa: AETERNA, 2017. Ch. 2. S. 199-206.
Vinogradov V. S. Perevod. Obshchie i leksicheskie voprosy. M.: Izdatel'stvo Instituta obshchego srednego obrazovaniya RAO, 2004. 224 s.
Voinich I. V. Strategii lingvokul'turnoi adaptatsii khudozhestvennogo teksta pri perevode: avtoref. disc.. k. filol. n. Perm', 2010. 19 s.
Garbovskii N. K. Teoriya perevoda. M.: Izd-vo MGU, 2004. 544 s.
Dzhabrailova V. S., Vanesyan D. P. Osobennosti peredachi modal'nosti angloyazychnogo vyskazyvaniya pri perevode na russkii yazyk (na primere informatsionnogo zhanra interv'yu) // Filologicheskii aspekt: mezhdunarodnyi nauchno-prakticheskii zhurnal. Nizhnii Novgorod: Nauchno-izdatel'skii tsentr "Otkrytoe znanie", 2017. № 4 (24). S. 6-16.
Ignat'eva O. V. Lingvostilisticheskie aspekty khudozhestvennogo perevoda (na materiale vengersko-udmurtskikh perevodov A. Uvarova): avtoref. diss. … d. filol. n. Budapesht, 2010. 18 s.
Isaeva A. Yu. Kommunikativno-pragmaticheskie osobennosti gazetnogo zagolovka (na materiale angloyazychnykh internet-izdanii): avtoref. diss.. k. filol. n. M., 2017. 30 s.
Isaeva A. Yu. Perevodcheskie transformatsii i deformatsii v protsesse perevoda gazetnogo zagolovka (na materiale angliiskogo i russkogo yazykov) // Izvestiya Tul'skogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye nauki. Tula: Izd-vo TulGU, 2014. Vyp. 2. S. 298-308.
Kazakova T. A. Teoriya perevoda: lingvisticheskie aspekty. SPb.: SOYuZ, 2000. 150 s.
Komissarov V. N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty): ucheb. dlya in-tov i fak. inostr. yaz. M.: Vysshaya shkola, 1990. 253 s.
Kostikova O. I. Transformatsii i deformatsii kak kategorii perevodcheskoi kritiki: avtoref. diss.. k. filol. n. M., 2002. 25 s.
Kretov A. A. Deformatsiya teksta pri perevode // Sotsiokul'turnye problemy perevoda: sb. nauch. trudov. Voronezh: VGU, 2002. Vyp. 5. S. 89-91.
Latyshev L. K. Kurs perevoda: ekvivalentnost' perevoda i etapy ee dostizheniya. M.: Prosveshchenie, 1980. 160 s.
Mikhailova I. M. Yazyk niderlandskoi poezii i problemy poeticheskogo perevoda: avtoref. diss. … d. filol. n. SPb., 2008. 39 s.
Rodriges S. Apple podbiraetsya k mladentsam [Elektronnyi resurs]. URL: http://inosmi.ru/usa/20121201/202856852.html (data obrashcheniya: 26.08.2017).
Uitni M. Zapadnye SMI ignoriruyut uspekhi Putina v Sirii [Elektronnyi resurs]. URL: http://inosmi.ru/politic/ 20160201/235224180.html (data obrashcheniya: 26.08.2017).
Chukovskii K. I. Vysokoe iskusstvo. M.: Sovetskii pisatel', 1968. 384 s.
Shveitser A. D. Perevod i lingvistika: status, problemy, aspekty. M.: Nauka, 1988. 215 s.
Khouri A. Gun Appreciation Day: Five Injured at Three Gun Shows [Elektronnyi resurs] // Los Angeles Times. 2013. January 19. URL: http://articles.latimes.com/2013/jan/19/nation/la-na-nn-gun-appreciation-day-five-injured-at-three-different-gun-shows-20130119 (data obrashcheniya: 26.08.2017).
Rodriguez S. More Babies Were Named Apple, Mac and Siri in 2012 [Elektronnyi resurs] // Los Angeles Times. 2012. November 30. URL: http://articles.latimes.com/print/2012/nov/30/business/la-fi-tn-apple-baby-names-mac-siri-20121130 (data obrashcheniya: 26.08.2017).
Vladimir Putin Hides the Truth [Elektronnyi resurs] // The New York Times. 2015. June 2. URL: https://www.nytimes. com/2015/06/02/opinion/vladimir-putin-hides-the-truth.html (data obrashcheniya: 26.08.2017).
Whitney M. Western Media Ignores Putin’s Progress in Syria [Elektronnyi resurs] // CounterPunch Magazine. 2016. January 29. URL: https://www.counterpunch.org/2016/01/29/western-media-ignores-putins-progress-in-syria/ (data obrashcheniya: 26.08.2017).