GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2017. № 10. Part 2. P. 176-179.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

THE SYNTACTIC PECULIARITIES OF DIPLOMATIC TEXT FROM THE PERSPECTIVE OF EQUIVALENCE IN TRANSLATION

Chepel' Natal'ya Pavlovna
Ryazan State University named for S. Yesenin


Abstract. The analysis of specific lexical, syntactic, stylistic peculiarities of various functional styles and substyles, as well as the use of translation methods and techniques in accordance with the features of the text of the corresponding functional style, have been and continue to be the subject of the detailed study in linguistic research. The article is devoted to the study of the linguistic means of a diplomatic substyle, the linguistic peculiarities of a written diplomatic text, in particular the syntactic features, and the corresponding aspects of strategies for translating this type of texts from English into Russian.
Key words and phrases: дипломатический подстиль, стратегия перевода, международный дипломатический документ, синтаксические особенности, синтаксические трансформации, diplomatic substyle, translation strategy, international diplomatic document, syntactic peculiarities, syntactic transformations
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Breus E. V. Osnovy teorii i praktiki perevoda s russkogo yazyka na angliiskii. M.: Izd-vo URAO, 1998. 208 s.
  2. Venskaya konventsii o diplomaticheskikh snosheniyakh [Elektronnyi resurs]. URL: http://un.org/ru/documents/decl_ conv/conventions/pdf/diprel.pdf (data obrashcheniya: 30.07.2017).
  3. Volkova T. A. Diplomaticheskii diskurs v aspekte strategichnosti perevoda i kommunikatsii (na materiale angliiskogo i russkogo yazykov): diss. … k. filol. n. Chelyabinsk, 2007. 231 s.
  4. Gal'perin I. R. Stilistika angliiskogo yazyka. M.: Krasand, 2014. 366 s.
  5. Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie. M.: ETS, 2002. 424 s.
  6. Komissarov V. N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty). M.: Vyssh. shk., 1990. 253 s.
  7. Konventsiya OON o yurisdiktsionnykh immunitetakh gosudarstv i ikh sobstvennosti [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/state_immunities.shtml (data obrashcheniya: 30.07.2017).
  8. Farafonova L. G. Sistema diplomaticheskogo podstilya i ee issledovanie na urovne teksta: na materiale sovremennogo nemetskogo yazyka: diss. … k. filol. n. M., 1977. 203 s.
  9. Federal'nyi gosudarstvennyi obrazovatel'nyi standart vysshego obrazovaniya po napravleniyu podgotovki 41.03.05 Mezhdunarodnye otnosheniya (uroven' bakalavriata) [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.consultant.ru/ cons/cgi/online.cgi?req=doc&base=LAW&n=198147&fld=134&dst=100012,0&rnd=0.3065587680005757#0 (data obrashcheniya: 30.07.2017).
  10. United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property [Elektronnyi resurs]. URL: https://treaties.un.org/doc/source/recenttexts/english_3_13.pdf (data obrashcheniya: 30.07.2017).
  11. Vienna Convention on Diplomatic Relations [Elektronnyi resurs]. URL: http://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/ conventions/9_1_1961.pdf (data obrashcheniya: 30.07.2017).

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru