GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2016. № 3. Part 2. P. 163-167.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

THE PROBLEMS OF TRANSFER OF CULTURE-SPECIFIC VOCABULARY IN THE TRANSLATION FROM ENGLISH INTO RUSSIAN AND FROM RUSSIAN INTO ENGLISH

Chepak Ol'ga Aleksandrovna, Danchinova Sof'ya Konstantinovna
Buryat State University


Abstract. The article is devoted to the problems of transfer of culture-specific legal vocabulary in translation from English into Russian and from Russian into English. The authors reveal the concept "culture-specific vocabulary", and consider the ways of translation of culture-specific legal vocabulary by the example of the terminology of legal professions and judicial system. The main ways of transfer of culture-specific vocabulary are loan translation, transliteration, and description, the combination of loan translation and descriptive method is often used, and the choice of the way of translation of culture-specific vocabulary depends on the context.
Key words and phrases: безэквивалентная лексика, перевод, юридический английский язык, юридические термины, способы передачи, контекст, culture-specific vocabulary, translation, legal English, legal terms, ways of transfer, context
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod (voprosy obshchei i chastnoi teorii perevoda). M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 240 s.
  2. Operupolnomochennyi [Elektronnyi resurs]. URL: http://worktips.ru/operupolnomochennyj/ (data obrashcheniya: 22.12.2015).
  3. Filimonova M. Doznavateli - eto sotrudniki organov doznaniya. Chto predstavlyayut soboi doznavateli [Elektronnyi resurs]. URL: http://fb.ru/article/176010/doznavateli---eto-sotrudniki-organov-doznaniya-chto-predstavlyayut-soboy-doznavateli (data obrashcheniya: 22.12.2015).
  4. ABBYY Lingvo [Elektronnyi resurs]. URL: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=14281 (data obrashcheniya: 20.12.2015).
  5. Claim Your Money and Papers from Us [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.sra.org.uk/consumers/problems/solicitor-owes-money.page (data obrashcheniya: 22.12.2015).
  6. Overview of the Judicial System of the Russian Federation [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.supcourt.ru/catalog.php?c1=English&c2=Judicial%20System%20of%20the%20Russian%20Federation (data obrashcheniya: 27.12.2015).
  7. Reverso Translation [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=EN (data obrashcheniya: 20.12.2015).
  8. Rob Omer named Chief Probation Officer in the 7th Judicial District [Elektronnyi resurs]. URL: https://www.courts.state.co.us/Media/Press_Docs/7th%20JD%20Names%20New%20CPO%20FINAL.pdf (data obrashcheniya: 20.12.2015).
  9. Structure of the Court System [Elektronnyi resurs]. URL: https://www.judiciary.gov.uk/about-the-judiciary/the-justice-system/court-structure/ (data obrashcheniya: 27.12.2015).
  10. The Bar Council [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.barcouncil.org.uk/ (data obrashcheniya: 20.12.2015).
  11. What You didn’t Know about Magistrates Court [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.court.laws.com/court/magistrates-court (data obrashcheniya: 20.12.2015).

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru