SPECIFICITY OF TRANSLATING TERMS IN SPECIAL TEXTS (BY THE MATERIAL OF THE TEXTS ASSOCIATED WITH RAILROAD TOPIC)
Odaryuk Irina Vasil'evna
Rostov State Transport University
Abstract. The article deals with the specificity of the translation of terminology from German into Russian by the example of the authentic special texts associated with railroad topic. The paper reveals the relevance, determines the concept, properties of terms as a special category of words, structural types and translation methods. The author gives some recommendations on creating the most accurate translation variants.
Key words and phrases: научно-техническая литература, аутентичный специальный текст, терминология, термин, перевод, переводческие операции, scientific-technical literature, authentic special text, terminology, term, translation, translation operations
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Akhmanova O. S. Slovar' lingvisticheskikh terminov. M.: Editorial URSS, 2004. 571 s.
Grinev S. V. Vvedenie v terminovedenie. M.: Izd-vo MGU, 1993. 309 s.
Dement'eva T. M. Problemy izucheniya nemetskoi yuridicheskoi terminologii v neyazykovom vuze // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2011. № 4. S. 60-65.
Odaryuk I. V. Analiz perevoda spetsial'nykh rechevykh stereotipov v tekstakh nauchno-populyarnoi literatury [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.iubip.ru/branch/donetsk/sotrud/miiy_nauka/%D0%9E%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1 %8E%D0%BA%20%D0%98.%D0%92.%20%D0%90%D0%9D%D0%90%D0%9B%D0%98%D0%97.doc (data obrashcheniya: 17.10.2016).
Fedorov A. V. Osnovy obshchei teorii perevoda (lingvisticheskie problemy). M.: Izd. dom "FILOLOGIYa TRI", 2002. 416 s.
Shepeleva P. M. Osobennosti perevoda meditsinskikh terminov v audio-medial'nom tekste na primere teleseriala "Klinika" // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2014. № 10 (40): v 3-kh ch. Ch. 3. C. 207-211.