GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2015. № 2. Part 1. P. 199-201.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

REVELATION OF PHRASEOLOGICAL ANALOGUES IN COMPARATIVE STUDY

Fazlyeva Zul'fiya Khanifovna
Institute of Philology and Intercultural Communication of Kazan (Volga Region) Federal University


Abstract. The article considers the phraseological analogues as types of interlanguage relations. They convey the images or notions on the basis of semantic commonness of a language element, which are dissimilar among different peoples. The theme of this research is phraseological units of the phraseological-semantic field "family" in the English and Turkish languages. The address to the internal form of phraseological units allows revealing certain national-cultural component that serves as the reason of interlanguage phraseological differences. Three major reasons that form the basis of differences in the semantics of phraseological units of the compared languages are the following: cognitive bases, cultural significance and symbolic component.
Key words and phrases: аналоги, фразеологические единицы, английский язык, турецкий язык, национально-культурная специфика, analogues, phraseological units, the English language, the Turkish language, national-cultural specificity
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Dobrovol'skii D. O. Natsional'no-kul'turnaya spetsifika vo frazeologii // Voprosy yazykoznaniya. 1997. № 6. S. 37-48.
  2. Kunin A. V. Anglo-russkii frazeologicheskii slovar'. M.: Russkii yazyk, 1984. 942 s.
  3. Kunin A. V. Kurs frazeologii sovremennogo angliiskogo yazyka: ucheb. dlya in-tov i fak. inostr. yaz. M.: Vyssh. shk., 1986. 336 s.
  4. Kunin A. V. O frazeologicheskoi definitsii // Voprosy angliiskoi frazeologii (kommunikativnyi i frazeologicheskii aspekty): sb. nauch. trudov. M.: Vyssh. shk., 1987. S. 109-118.
  5. Myuller V. K. Novyi anglo-russkii slovar'. Izd-e 11-e. M.: Russkii yazyk - Media, 2004. 946 s.
  6. Raikhshtein A. D. Sopostavitel'nyi analiz nemetskoi i russkoi frazeologii. M.: Vysshaya shkola, 1980. 143 s.
  7. Solodub Yu. P. Sopostavitel'nyi analiz struktury leksicheskogo i frazeologicheskogo znachenii // Filologicheskie nauki. 1997. № 5. S. 43-54.
  8. Frazeologicheskii slovar' russkogo yazyka / pod red. A. I. Molotkova. M.: Russkii yazyk, 1986. 543 s.
  9. Alper Yildirim. Yeni Atasozleri ve Deyimler Sozlugu. Istanbul: Bilge Kultur Sanat, 2010. 558 p.
  10. Oy Ayd?n. Tarih Boyunca T?rk Atas?zleri. ?stanbul: Turkiye Is Bankasi Kultur Yayinlari, 1972. 398 p.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru