GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2014. № 7. Part 2. P. 38-43.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

THE PROBLEM OF NATIONAL COMMUNICATIVE STEREOTYPE IN SOUNDING INTERPRETATION OF TRANSLATED FILM

Baldova Mariya Aleksandrovna
Lomonosov Moscow State University


Abstract. The research is carried out within the scope of the semantic analysis of the communicative level of the Russian language and it is devoted to the problem of national auto and heterostereotypes influence on the sounding translated films interpretations and their interaction within the framework of the same interpretation. In the article the typical means of the Russian language which reflect the idea of the Russians about an Englishman's communicative behaviour are analyzed by the material of the translated English films.
Key words and phrases: коммуникативный уровень языка, коммуникативный национальный стереотип, гетеростереотип, семантический анализ, перевод, communicative level of language, communicative national stereotype, heterostereotype, semantic analysis, translation
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Bezyaeva M. G. O semanticheskikh osnovaniyakh kommunikativnoi mody // Voprosy russkogo yazykoznaniya. M.: Izdatel'stvo MGU, 2010. Vypusk XIII: Fonetika i grammatika: nastoyashchee, proshedshee, budushchee. S. 159-170.
  2. Bezyaeva M. G. Semantika kommunikativnogo urovnya yazyka. M.: Izdatel'stvo MGU, 2002. 752 s.
  3. Bezyaeva M. G. Semanticheskoe ustroistvo kommunikativnogo urovnya yazyka (teoreticheskie osnovy i metodicheskie sledstviya) // Slovo. Grammatika. Rech': sbornik nauchno-metodicheskikh statei po prepodavaniyu RKI. M.: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 2005. Vyp. VII. S. 105-129.
  4. Bryzgunova E. A. Zvuki i intonatsiya russkoi rechi. Izd. 1-e. M.: Progress, 1969. 278 s.
  5. Bryzgunova E. A. Prakticheskaya fonetika i intonatsiya russkogo yazyka. M.: Izdatel'stvo MGU, 1963. 306 s.
  6. Bryzgunova E. A. Emotsional'no-stilisticheskie razlichiya russkoi zvuchashchei rechi. M.: Izd-vo MGU, 1981. 118 s.
  7. Dzhivs i Vuster / Jeeves and Wooster [Elektronnyi resurs] / rezhissery: Robert Yang, Saimon Lengton, Ferdinand Feirfaks. 1990-1993. M.: Karmen Video, 2010. CDRom.
  8. Korosteleva A. A. Ob osobennostyakh kommunikativnoi interpretatsii perevodnogo fil'ma v russkom, pol'skom i irlandskom yazykakh // Slovo. Grammatika. Rech': sbornik nauchno-metodicheskikh statei po prepodavaniyu RKI. M.: Izdatel'stvo MGU, 2008. Vyp. Kh. S. 103-138.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru