THE TRANSLATION OF JOHN DAMASCENE'S "THEOLOGY" BY EPIFANY SLAVINETSKY IN THE CONTEXT OF THE RUSSIAN LITERARY LANGUAGE HISTORY OF THE XVII CENTURY
Bovsunovskaya Anna Ivanovna
Kazan State Medical University
Abstract. The translation of John Damascene's "Theology" made by Epifany Slavinetsky is a monument unexplored linguistically. It is the centre of linguistic searches of Graecophils in the XVII century and it reflects, on the one hand, the linguistic situation of the period prior to the national one and, on the other hand, individual experiments of the translator. Research value is presented by glosses remained in printed version as translator's reflections on vocabulary and grammar. The reason for their preservation could be the collision of stable translation expressions and semantic-structural calques of the translator.
Key words and phrases: история русского литературного языка, грекофилы, Епифаний Славинецкий, особенности перевода, глосса, the history of the Russian literary language, Graecophils, Epifany Slavinetsky, features of translation, gloss
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Vaian A. Rukovodstvo po staroslavyanskomu yazyku. M.: Inostrannaya literatura, 1952. 447 s.
Vinogradova V. N. Obrazovanie otvlechennykh sushchestvitel'nykh s pristavkami ne- i bez- v drevnerusskom yazyke XI-XIV vv. // Issledovaniya po istoricheskoi leksikologii drevnerusskogo yazyka. M.: Nauka, 1964. S. 218-244.
Gezen A. M. Istoriya slavyanskogo perevoda simvolov very: kritiko-paleograficheskie zametki. SPb.: Tipografiya Imperatorskoi Akademii nauk, 1884. 136 s.
Markar'yan N. E., Nikolaev G. A. Sopostavitel'noe slovoobrazovanie i formoobrazovanie russkogo i pol'skogo yazykov. Imya sushchestvitel'noe. Kazan': Izd-vo Kazan. un-ta, 1990. 140 s.
Markov V. M. Yavleniya suffiksal'noi sinonimiki v yazyke sudebnikov XV-XVI vv. // Uchenye zapiski Kazanskogo gos. un-ta. Kazan': Izd-vo Kazan. un-ta, 1956. T. 116. Kn. 1. S. 299-306.
Nikolaev G. A. Lektsii po russkomu slovoobrazovaniyu. Kazan': Izd-vo Kazan. un-ta, 2009. 188 s.
Nikolaev G. A. Formy imennogo slovoobrazovaniya v yazyke Merila Pravednogo XIV veka: diss. … k. filol. n. Kazan', 1965. 365 s.
Nikolaeva N. G. Traktat Dionisiya Areopagita "O bozhestvennykh imenakh" v drevneslavyanskom perevode. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2000. 255 S. (Beitr?ge zur Slavistik. Bd. 42.)
Nikolaeva N. G., Kuz'min S. I. Skazy knyazya Andreya: tipologiya i yazykovye osobennosti // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2013. № 1 (19). S. 127-132.
Potebnya A. A. Iz zapisok po russkoi grammatike. M.: Prosveshchenie, 1968. T. III. Ob izmenenii znacheniya i zamenakh sushchestvitel'nogo. 551 s.
Rumyantsev I. Nikita Konstantinov Dobrynin ("Pustosvyat"): istoriko-kriticheskii ocherk. Sergiev Posad: Tip. Sv.-Tr. Sergievoi Lavry, 1916. 658 s.
Sbornik perevodov Epifaniya Slavinetskogo. M.: Pechatnyi dvor, 1665. 410 l.
Sv. Ioann Damaskin. Tochnoe izlozhenie pravoslavnoi very / per. prof. A. A. Bronzova. Afiny: b. i., 2010. 395 s.
Smotritskii M. Grammatika. M.: Pechatnyi dvor, 1648. 754 s.
Smotritskii M. Grammatiki Slavenskiya pravilnoe Svntagma. Ev'e, 1619. = Reprint: Meletii Smotrits'kii. Gramatika. Pidgotovka faksimil'nogo vidannya ta doslidzhennya pam’yatki V. V. Nimchuka. Kiiv: Naukova dumka, 1979. 251 s.
Uspenskii B. A. Istoriya russkogo literaturnogo yazyka (XI-XVII vv.). M.: Aspekt Press, 2002. 558 s.