SEMANTIC AND PRAGMATIC POTENTIAL OF THE MODEL OF ACTUAL DIVISION OF A COMPLEX SENTENCE (BY THE MATERIAL OF MODERN GERMAN LANGUAGE)
Yakubenko Irina Vyacheslavovna
Poltava National Pedagogical University named after V. G. Korolenko
Abstract. The article reveals the meaning of the concepts "actual division of a sentence" and "pragmatic orientation of the model of actual division of a sentence". The author concentrates on using the structure of a sentence in the speech and also on investigating the communicative-intentional nature of sentences in the process of communication. The researcher tries to explain the interrelation of the actual division of a sentence and pragmatics by the example of interpreting the model of a complex sentence.
Key words and phrases: актуальное членение, тема, рема, сложноподчинённое предложение, контекст, иллокутивный акт, перлокутивный эффект, actual division, theme, rheme, complex sentence, context, illocutionary act, perlocutionary effect
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Beketova S. V. Kognitivno-pragmaticheskie i semanticheskie kharakteristiki sredstv vyrazheniya avtorskogo znaniya v gazetnom diskurse: na materiale sovremennogo angliiskogo yazyka: avtoref. diss.. k. filol. n. Pyatigorsk, 2013. 27 s.
Volokitina A. I. Pragmatika form rechevogo obshcheniya. Samara: SamGU, 2001. 208 s.
Ivanov N. V. Aktual'noe chlenenie na puti k novoi paradigme teorii [Elektronnyi resurs] // Problemy i perspektivy razvitiya lingvistiki, mezhkul'turnoi kommunikatsii i lingvodidaktiki. M.: Rezonans, 2009. Vyp. 3. Sbornik nauchnykh statei po materialam Mezhdunarodnoi konferentsii "Istoriya i teoriya yazyka. Printsipy prepodavaniya inostrannykh yazykov". T. 1. URL: http://www.mgimo.ru/files/63216/63216.pdf (data obrashcheniya: 21.04.2014).
Kozlovskii V. V. Strukturno-semanticheskaya organizatsiya i kommunikativno-pragmaticheskaya napravlennost' predlozhenii s kon"yunktivom v sovremennom nemetskom yazyke: diss. … d. filol. n. Chernovtsy, 1977. 394 s.
Kotel'nikova E. V. Kognitivnoe modelirovanie illokutivnogo potentsiala nauchno-innovatsionnogo diskursa // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2013. № 5. Ch. 1. S. 73-76.
Krylova O. A. Kommunikativnyi sintaksis russkogo yazyka. M.: Knizhnyi dom "LIBROKOM", 2009. 176 s.
Pocheptsov O. G. Osnovy pragmaticheskogo opisaniya predlozheniya. K.: Vysshaya shkola, 1986. 116 s.
Rogatyuk A. E. Kommunikativno-pragmaticheskie osobennosti slozhnopodchinennykh predlozhenii s pridatochnym dopolnitel'nym v sovremennom angliiskom yazyke: diss… k. filol. n. Kiev, 1983. 180 s.
Sinitsina T. A. Funktsiya poryadka slov v kommunikativnom chlenenii predlozheniya: sravnitel'no-sopostavitel'nyi analiz na materiale nemetskogo i russkogo yazykov: diss. … k. filol. n. M., 2006. 294 s.
Solov'eva E. V. Funktsional'no-pragmaticheskii potentsial rechevogo akta vozmushcheniya v sovremennom nemetskom politicheskom diskurse: avtoref. diss.. k. filol. n. N. Novgorod, 2013. 22 s.
Susov I. P. Semantika i pragmatika predlozheniya // Pragmatika i semantika sintaksicheskikh edinits. Kalinin, 1985. 51 s.
Fedoseeva A. V. Pragmaticheskoe znachenie vyskazyvaniya // Al'manakh sovremennoi nauki i obrazovaniya. Tambov: Gramota, 2008. № 8. Ch. 2. S. 194-195.
Filippov K. A. Lingvistika teksta. SPb.: Izd-vo S.-Pb. un-ta, 2007. 331 s.
Tsapina E. A. Oboznachenie rechevykh taktik v dialoge: lingvopragmaticheskii analiz: avtoref. diss. … k. filol. n. M., 2008. 28 s.
Shabat-Syavka S. T. Komunіkativna іntentsіya u svіtlі teorії aktual'nogo chlenuvannya rechennya // Slov’yans'kii zbіrnik: zb. nauk. prats'. Kiїv: Vidavnichii dіm Dmitra Burago, 2012. Vip. XVII. Ch. 2. S. 592-598.
Lebert B. Der Vogel ist ein Rabe. K?ln, 2003. 127 S.
Schreiber M. Thema-Rhema-Gliederung im Italienischen und Deutschen. Sprachvergleichung und ?bersetzungsverfahren. Translation zwischen Theorie und Praxis // Forum Translationswissenschaft. 2004. Bd. 2. S. 423-427.
Sommerfeld K.-E., Starke G. Einf?hrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. T?bingen, 1998. 277 S.