Key words and phrases: марийский язык, русский язык, внутрифразовое переключение кодов, или смешение кодов, фраза / предложение, неадаптированное подчинительное словосочетание, the Mari language, the Russian language, intra-phrase codes switching, or codes mixing, phrase / sent
|
References:
- Bell R. T. Sotsiolingvistika: tseli, metody i problemy. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1980. 320 s.
- Vasil'eva S. G. Raznoyazychie ("smeshannaya rech'"): dialektika yavleniya i sushchnosti. Kazan': Master Lain, 1999. 129 s.
- Gamperts D. D. Ob etnograficheskom aspekte yazykovykh izmenenii // Novoe v lingvistike. M.: Progress, 1975. Vyp. VII. Sotsiolingvistika. S. 299-319.
- Myers-Scotton C. Duelling Languages: Grammatical Structure in Code-Switching. Oxford: Clarendon Press, 1997. 285 p.
- Turunen M. Nykyvatjan koodinvaihdosta // Viritt?j?. 1997. № 2. S. 208-232.
|