NATIONAL-CULTURAL IDENTITY OF THE SPANISH PHRASEOLOGICAL UNITS WITH COMPONENT-ANTHROPONYM
Singaevskaya Anna Vyacheslavovna
Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine
Abstract. The article is devoted to the questions of proper name semantics as part of a phraseological unit and the problem of correlation between national and international in onomastic phraseology. It is ascertained that the onomastic component of a phraseological unit retains semantic connections with the relevant onym in language and speech and thereby motivates the phraseological unit meaning. The semantic weight of a proper name in general phraseological meaning depends on the specifics of its onomastic level and the degree of phraseological unit idiomatic character. National and international signs of phraseological units are not necessarily conditioned by the nature of an onomastic component. Phraseological units with international anthroponyms proper names of Biblical and ancient origin may be different in national characteristics and the turns of speech with nationally coloured onyms, being imposed upon common to many languages ??structural-semantic models, have international signs.
Key words and phrases: фразеологическая единица, имя собственное, антропоним, ономастический компонент, структурно-семантическая модель, phraseological unit, proper name, anthroponym, onomastic component, structural-semantic model
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Alekseeva E. A. Imya sobstvennoe v aspekte otozhdestvleniya (na materiale frantsuzskogo yazyka) // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2013. № 12. Ch. 1. S. 29-34.
Kasares X. Vvedenie v sovremennuyu leksikografiyu / per. s isp. N. D. Arutyunovoi. M.: Izd-vo inostrannoi literatury, 1958. 354 s.
Levintova E. I., Vol'f E. M., Movshovich N. A., Budnitskaya I. A. Ispansko-russkii frazeologicheskii slovar': 30000 frazeologicheskikh edinits / pod red. E. I. Levintovoi. M.: Rus. yaz., 1985. 1080 s.
Med N. G. Natsional'no-kul'turnaya spetsifika otsenochnykh frazeologizmov (na materiale ispanskoi razgovornoi rechi) [Elektronnyi resurs] // Izvestiya RGPU im. A. I. Gertsena. 2008. № 66. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-otsenochnyh-frazeologizmov-na-materiale-ispanskoy-razgovornoy-rechi (data obrashcheniya: 07.01.2014).
Rylov Yu. A. Sistemnye i diskursivnye svoistva ispanskikh antroponimov. Voronezh: Izd-vo VGU, 2010. 390 s.
Superanskaya A. V. Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo. M.: Nauka, 1973. 367 s.
Teliya V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul'turologicheskii aspekty. M.: Shkola yazyki russkoi kul'tury, 1996. 288 s.
Titarenko N. V. Frazeologizm s komponentom-bibleizmom: natsional'no-kul'turnoe svoeobrazie (na materiale russkogo i ispanskogo yazykov) [Elektronnyi resurs] // Mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya internet-konferentsiya "Ispaniya i Rossiya: dialog kul'tur v svete sovremennoi tsivilizatsionnoi paradigmy" (18.04.2011 po 24.04.2011). URL: http://conf.sfu-kras.ru/conf/spru/report?memb_id=1112 (data obrashcheniya: 17.01.2014).
Bartolom? Su?rez A. Aforismos, giros y decires en el habla monta?esa. Universidad de Cantabria, 1993. 262 p.
Santera Ortiz de Urbina J., Gomiz Blanco P. Diccionario de fraseolog?a espa?ola: locuciones, idiotismos, modismos y frases hechas usuales en espa?ol. Madrid: Abada Editores, 2007. 429 p.
Cervantes Saavedra M. de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha [Elektronnyi resurs]. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 1999. URL: http://www.cervantesvirtual.com/obra/el-ingenioso-hidalgo-don-quijote-de-la-mancha--0/ (data obrashcheniya: 18.01.2014).
Diccionario de dichos y refranes [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.esacademic.com/dic.nsf/sp_sp_dichos_refranes/1069/fiera (data obrashcheniya: 18.01.2014).
Diccionario de dichos y refranes [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.esacademic.com/dic.nsf/sp_sp_dichos_refranes/774/parecer (data obrashcheniya: 18.01.2014).
Mart?n S?nchez M. Seres m?ticos y personajes fant?sticos espa?oles. Madrid: EDAF, 2002. 599 p.
Moliner M. Diccionario de uso del espa?ol: A-H. 2 edici?n. Madrid: Gredos, 1999. T. I. 1446 p.
Prieto M. Hablando en plata. Modismos y met?foras culturales. Madrid: Edinumen, 2006. 103 p.
Sanmart?n S?ez J. Diccionario de argot. Madrid: Espasa Calpe, 1998. 878 p.
Seco M., Andr?s O., Ramos G. Diccionario fraseol?gico documentado del espa?ol actual. Locuciones y modismos espa?oles. Madrid: Aguilar, 2004. XXXII+1084 p.
Tirso de Molina. El Burlador de Sevilla y convidado de piedra [Elektronnyi resurs]. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2006. URL: http://www.cervantesvirtual.com/obra/el-burlador-de-sevilla-y-convidado-de-piedra--0/ (data obrashcheniya: 18.01.2014).
Zorrilla J. Don Juan Tenorio. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2002. URL: http://www.cervantesvirtual.com/obra/don-juan-tenorio-manuscrito--0/ (data obrashcheniya: 18.01.2014).