BIOGRAPHICAL TENSE IN T. MANN’S NOVELLA "DEATH IN VENICE" AND ITS IMPLEMENTATION IN TRANSLATIONS IN RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES
Borisova Ekaterina Vladimirovna, Mamonova Elena Yur'evna
Perm National Research Polytechnic University
Abstract. The article analyzes the biographical tense of Thomas Mann’s novella "Death in Venice" and its implementation in the texts of translations in the Russian and English languages. The analysis is based on the model of translation tense, developed by L. V. Kushnina and I. N. Khaidarova, which allows evaluating the level of harmony achievement in the reproduction of the temporal meanings from the German language into the English and Russian ones. The reproduction of novella biographical tense meanings in the original and in the translation by language means will be determined by the specificity of tense perception in the relevant linguistic cultures.
Key words and phrases: биографическое время, переводческое время, гармония, темпоральный смысл, монохронная культура, полихронная культура, biographical tense, translation tense, harmony, temporal sense, monochronal culture, polykhronic culture
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Alikina E. V. Intuitsiya v perevodcheskoi deyatel'nosti: pedagogicheskii aspekt [Elektronnyi resurs] // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2013. № 11 (29). Ch. 1. URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_11-1_01.pdf (data obrashcheniya: 10.12.2013).
Bol'shoi nemetsko-russkii slovar' po obshchei leksike [Elektronnyi resurs]: elektron. slovar' (180 tys. statei) / pod obshch. ruk. O. I. Moskal'skoi. M.: Russkii yazyk-Media, 2004. URL: http://www.lingvo-online.ru/ru/LingvoDictionaries/Details?dictionary=Universal%20%28De-Ru%29 (data obrashcheniya: 10.12.2013).
Bol'shoi sovremennyi tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Elektronnyi resurs]: elektron. slovar'. (180 tys. statei) / pod red. T. F. Efremovoi. Khar'kov: AST; Astrel'; Kharvest, 2006. URL: http://www.lingvo-online.ru/ru/LingvoDictionaries/Details?dictionary=Explanatory%20%28Ru-Ru%29 (data obrashcheniya: 10.12.2013).
Karasik V. I. Yazykovoi krug: lichnost', kontsepty, diskurs. Volgograd: Peremena, 2002. 477 s.
Korneeva E. A. Grammatika angliiskogo glagola v teorii i praktike: Vremya, vid, vremennaya otnesennost', zalog, nakloneniya. M.: Soyuz, 2000. 448 s.
Kushnina L. V. Dinamika perevodcheskogo prostranstva. Perm': Perm. gos. tekh. un-t, 2003. 232 s.
Kushnina L. V. Teoriya garmonizatsii: opyt kognitivnogo analiza perevodcheskogo prostranstva. Perm': Perm. gos. tekh. un-t, 2009. 196 s.
Kushnina L. V. Yazyki i kul'tury v perevodcheskom prostranstve. Perm': Perm. gos. tekh. un-t, 2004. 163 s.
Lassan E. Lingvistika kak angazhirovannoe znanie // Budaev E. V., Chudinov A. P. Sovremennaya politicheskaya lingvistika. Ekaterinburg: Ural. gos. ped. un-t, 2006. S. 199-213.
Likhachev D. S. Poetika drevnerusskoi literatury. M.: Nauka, 1979. 376 s.
Mann T. Novelly. Doktor Faustus: roman / per. s nem. M.: NF "Pushkinskaya biblioteka"; OOO "Izdatel'stvo AST", 2004. 841 s.
Russkaya grammatika / Akademiya nauk SSSR; Institut russkogo yazyka; "Russkaya grammatika". M.: Nauka, 1980. 789 s.