TRANSLATION AND INTERPRETERS TRAINING IN RUSSIA DURING THE XVII TH-XVIII TH CENTURIES
Golovina Nina Valentinovna
Secondary General Education School № 13, Tambov
Abstract. The article is devoted to teaching foreign languages ??and translation in Russia during the XVII th-XVIII th centuries. The prerequisites of interpreter profession formation in that period are described, and also the questions of interpreters training are covered. Particular attention is paid to the role of Peter I in the formation of educational institutions and the translation of books for different needs into the Russian language.
Key words and phrases: переводная литература, перевод иностранных книг в России в XVII-XVIII вв, подготовка переводчиков, переводческое мастерство, translated literature, translation of foreign books in Russia during the XVII th-XVIII th centuries, interpr
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Semenets O. E., Panas'ev A. N. Istoriya perevoda: Srednevekovaya Aziya, Vostochnaya Evropa XV-XVIII vv. Kiev: Lybid', 1991. 365 s.
Florovskii G. V. Puti russkogo bogosloviya. Izd-e 3-e s pred. prot. I. Meiendorfa i ukazatelem imen. Parizh: YMCA-Press, 1983. 574 s.