Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2018. № 7. Ч. 1. С. 29-33.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-7-1.6

ОСОБЕННОСТИ ПЕРВЫХ ПЕРЕВОДНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ТУВИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Донгак Уран Алдын-ооловна
Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований (ТИГПИ)


Дата поступления рукописи в редакцию: 26.12.2016
Аннотация. В статье рассматривается вопрос об особенностях переводческой деятельности в тувинской литературе в период ее становления. В этой связи анализируется тувинский перевод стихотворения А. С. Пушкина "Я памятник себе воздвиг нерукотворный". Автор обосновывает положение о том, что переводческая деятельность 1930-40-х годов в Туве была очень активна, ориентирована в первую очередь на детского читателя и непосредственно связана с политико-идеологической литературой того времени. Переводная литература способствовала становлению тувинского литературного языка.
Ключевые слова и фразы: тувинская литература в 1930-40-е годы, художественный перевод, Пушкинские дни, влияние русской литературы, идеологические требования, неологизм, тувинский литературный язык, Tuvan literature in the 1930-40s, literary translation, Pushkin days, influence of Russian literature, ideological requirements, neologism, Tuvan literary language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Арзамасцева И. Н., Николаева С. А. Детская литература: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений. Изд-е 3-е, перераб. и доп. М.: Академия, 2005. 576 с.
  2. Биче-оол М. Д., Делгер-оол А. К., Кунаа А. Ч. и др. Русско-тувинский словарь. М.: Русский язык, 1980. 560 с.
  3. Калзан А. К. Классиктиг орус литератураны тыва дылче очулдуруп турары // Калзан А. К. Амыдырал болгаш литература: Тыва чогаал дугайында бодалдар (Жизнь и литература: размышления о тувинской литературе). Кызыл: Тувинское книжное издательство, 1980. С. 79-104.
  4. Калзан А. К. Общие тенденции развития языка тувинской литературы // Улуг-Хем. 2005. № 2. С. 128-136.
  5. Калзан А. К. Роль тувинской художественной литературы в формировании и развитии национального литературного языка // Научный архив Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований (НА ТИГПИ). Д. 2106. 20 с.
  6. Куулар Д. С. Тувинская поэзия: очерк истории. Кызыл: Тувинское книжное издательство, 1970. 140 с.
  7. НА ТИГПИ. Ф. 3. Оп. 2. Кф. 2423. Stalin I. V. Stalinnь? cugaalarь. Kьzьl, 1938. 173 а.
  8. НА ТИГПИ. Ф. 3. Оп. 2. Кф. 2434. Jaroslavskij Е. Leninnig namdarь. Т. А. Sarьg-ool oculd. Kьzьl, 1939. 282 а.
  9. Пушкин А. С. Капитан уруу / тоожу. очулд. С. Самба-Люндуп. Кызыл: ТывН?Ч, 1950. 118 а.
  10. Пушкин А. С. Сочинения: в 3-х т. М.: Худож. лит., 1985. Т. 1. Стихотворения. Сказки. Руслан и Людмила: поэма. 735 с.
  11. Пушкин А. С. Чогаалдар чыындызы. Евгений Онегин. Капитан уруу / очулд. С. Пюрбю, С. Самба-Люндуп, Ш. Сат; ред. Ю. Кюнзегеш, А. Дембирел. Кызыл: Новости Тувы, 2001. 304 а.
  12. Салчак В. С. "Белые пятна" в судьбе поэта Сергея Пюрбю // Гуманитарные исследования в Туве: сб. науч. тр. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2001. 331 с.
  13. Салчак В. С. Тыва чогаал болгаш чогаалчылар дугайында. Кызыл: Аныяк, 2005. 90 а.
  14. Тувинско-русский словарь: около 22000 слов / под ред. Э. Р. Тенишева. М.: Советская энциклопедия, 1968. 648 с.
  15. Тыва литература: допчу т??г?з? / под общ. ред. А. К. Калзана. Кызыл: ТывН?Ч, 1964, 239 а.
  16. Тыва литератураны? т??г?з?н?? очерктери. Кызыл: ТывН?Ч, 1975. 331 а.
  17. Хадаханэ М. А. Тувинская проза. Кызыл: Тувинское книжное издательство, 1968. 132 с.
  18. Якимова Л. "К нему не зарастет народная тропа" [Электронный ресурс]. URL: http://www.nsc.ru/HBC/article.phtml? nid=178&id=14 (дата обращения: 17.12.2016).
  19. Bicii turguzukcular. Kьzьl: Tьвa kyryneni? nom cogaadьr ceri, 1932. 133 а.
  20. Cььndь cogaaldar. Kьzьl: Tьвa kyryneni? nom cogaadьr ceri, 1937 // НА ТИГПИ. Кф. 2462. 193 а.
  21. Cььndь ?iiler. Kьzьl, 1938 // НА ТИГПИ. Кф. 2485. 67 а.
  22. Pa?kь Lenin. Kьzьl: Tьвa kyryneni? nom cogaadьr ceri, 1931. 18 а.
  23. Pisti? azьl. Kьzьl: Tьвa kyryneni? nom cogaadьr ceri, 1934. 168 а.
  24. Pushkin. Kapitan uruu. Kьzьl: Tьвa kyryneni? nom cogaadьr ceri, 1938. 241 а.
  25. Tajьncь kьjgь: ?ylykter. Kьzьl: Kuruneni? kattь?kan parlalga ceri, 1943 // НА ТИГПИ. Кф. 2470. 92 а.
  26. Uruglar nomu. Kьzьl, 1939. 33 а // НА ТИГПИ. Кф. 2471.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru