Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 7. Ч. 2. С. 107-109.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ОПИСАНИЕ МОДЕЛИ СПЕЦИАЛЬНОГО ТЕКСТА

Клёстер Анна Михайловна, Шумайлова Марина Сергеевна
Омский государственный технический университет


Аннотация. Изучение профессионального дискурса невозможно без рассмотрения текстового материала. В данной статье специальный текст понимается как результат профессиональной коммуникации, отражающий ее многоаспектность, а также подчеркивающий тонкости определенной сферы науки и техники. В результате анализа текстового материала удалось вывести параметры специального текста, лингвистические требования, предъявляемые к его модели, а также сформулировать само понятие модели специального текста.
Ключевые слова и фразы: профессиональный дискурс, текст, модель специального текста, термин, научно-технический стиль, professional discourse, text, special text model, term, scientific and technical style
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. Пермь: Перм. ун-т, 1998. 120 с.
  2. Борисова Л. И. Лексические трудности перевода научно-технической литературы с английского языка на русский. М.: ВЦП, 1979. 135 с.
  3. Брандес М. П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС. 2001. 224 с.
  4. Голованова Е. И. Профессиональный дискурс, субдискурс, жанр профессиональной коммуникации: соотношение понятий // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). С. 32-35.
  5. Жидков А. В. Научно-технический язык и научно-технический перевод // Science Time. 2014. № 5 (5). С. 67-71.
  6. Клёстер А. М. Лингвистические особенности текстов технических специальностей // Современные парадигмы языкового образования в техническом ВУЗе. Томск: Изд-во Том. гос. архит.-строит. ун-та, 2016. С. 93-108.
  7. Клёстер А. М., Шумайлова М. С. Особенности немецкой научно-технической терминологии. Омск: ИЦ "Омский научный вестник", 2008. 144 с.
  8. Мельникова Е. Н. Сигнификативное значение предложения при рассмотрении его семантико-синтаксической структуры // Лингвистика XXI века: традиции и новации, 2016. С. 145-150.
  9. Шнякина Н. Ю. Когнитивная интерпретация в сфере изучения конструирования мира средствами языка // Филология и культура. 2015. № 4 (42). С. 180-184.
  10. Шумайлова М. С. Лексические особенности немецкой терминологии интернета // Омский научный вестник. 2012. № 5 (112). С. 148-151.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru