Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 6. Ч. 3. С. 195-199.
РАЗДЕЛ:    Педагогические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ФОРМИРОВАНИЕ МЫСЛИТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ В УСЛОВИЯХ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АУДИРОВАНИЯ

Коваленко Марина Петровна, Руцкая Екатерина Александровна
Пермский национальный исследовательский политехнический университет


Аннотация. В статье рассматривается профессиональное мышление переводчика и пути его формирования в процессе обучения переводческому аудированию. Авторы обращаются к основным формам мышления - понятию, суждению, умозаключению - в процессе смыслового слухового восприятия. Представляются способы раскрытия содержания звучащего текста путем фиксации тема-рематических единств и построения схемы тема-рематического развития, а также с помощью выделения денотатной структуры текста.
Ключевые слова и фразы: профессиональное мышление переводчика, понятие, суждение, умозаключение, тема-рематическое развитие, денотатная структура текста, обучение переводческому аудированию, professional interpreter’s thinking, notion, judgment, inference, theme-rematic development, denotative structure of text, teaching translation listening
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Выготский Л. С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.
  2. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: МОДЭК, 2001. 432 с.
  3. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. 160 с.
  4. Ковалева Т. А. Решение коммуникативно-познавательных задач при обучении профессионально-ориентированному иноязычному информативному чтению будущих учителей: дисс. … к. пед. н. Пермь, 2005. 248 с.
  5. Коваленко М. П., Серова Т. С. Переводческое аудирование в речедеятельностной единице устного последовательного одностороннего перевода // Педагогическое образование в России. 2015. № 5. С. 110-119.
  6. Наугольных А. Ю. Профессиональное мышление переводчика как категория дидактики перевода // Вестник Пермского государственного технического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2010. № 4 (30). С. 73-79.
  7. Серова Т. С. Обучение гибкому иноязычному профессионально ориентированному чтению в условиях деловой межкультурной коммуникации. Пермь: Изд-во Пермского гос. техн. ун-та, 2009. 242 с.
  8. Серова Т. С. Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности. Пермь: Изд-во Пермского гос. техн. ун-та, 2001. 210 с.
  9. Серова Т. С., Руцкая Е. А. Обучение переводческому аудированию на начальном этапе профессиональной подготовки // Язык и культура: научный периодический журнал. 2012. № 4. С. 105-114.
  10. Die deutsche Wirtschaft [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=O5Um8tLXTwM (дата обращения: 12.04.2017).
  11. M?ll und Recycling - Auf dem Wertstoffhof [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=lsq0pOVBl7A (дата обращения: 12.04.2017).
  12. Technischer Fortschritt / Immer ein Schritt nach vorne? [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v= YQaOQcsYBsk (дата обращения: 12.04.2017).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru