Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2015. № 7. Ч. 1. С. 103-105.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ МИРЕ: СПЭНГЛИШ

Кочетова Мария Германовна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова


Аннотация. Данная работа посвящена межъязыковому варианту спэнглиш, представляющему собой особую лингвокультурную смесь английского и испанского языков. Они естественным образом вступают в языковой контакт, образуя продуктивный вариант, наполняющий современный английский язык новой формой и содержанием. В статье проводится социально-культурный анализ этого варианта и обсуждается социолингвистический аспект его речевого использования в современном англоязычном обществе.
Ключевые слова и фразы: английский, испанский, спэнглиш, межъязыковой вариант, лингвокультурный, двуязычный, the English language, the Spanish language, Spanglish, cross-language version, linguo-cultural, bilingual
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Echevazzia R. G. Is "Spanglish" a Language? // Spanglish / I. Stavans (ed.). L.: Greenwood Press, 2008. Р. 116-117.
  2. http://www.barcelonareview.com/40/e_is_int.htm (дата обращения: 20.01.2015).
  3. http://www.loc.gov/rr/program/bib/ourdocs/Guadalupe.html (дата обращения: 11.03.2015).
  4. Lipski J. M. Code Switching and Bilingual Competence // Aspects of Bilingualism / M. Paradis (ed.). Columbia: Hornbeam Press, 1978. Р. 250-264.
  5. Lipski J. M. Linguistic Aspects of Spanish-English Language Switching. Tempe: Arizona State University, Center for Latin American Studies, 1985. 92 p.
  6. Morales A. L. Child of the Americas // The Heath Anthology of American Literature / P. Lauter (gen. ed.). N. Y.: Houghton Miffin Company, 1998. Vol. II. 3181 p.
  7. Timm L. A. Spanish-English Code-Switching: El porqu? y how-not-to // Romance Philology. 1975. № 28. Р. 473-482.
  8. Torres L. Code-Mixing as a Narrative Strategy in a Bilingual Community // World Englishes. 1992. № 11 (2/3). Р. 183-193.
  9. Zentella A. C. The Grammar of Spanglish // Spanglish / I. Stavans (ed.). London: Greenwood Press, 2008. Р. 45-47.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru