Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2014. № 7. Ч. 1. С. 192-193.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ОТСУТСТВИЕ ПЕРСПЕКТИВ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДА КАК ИСКУССТВА В ЭРУ МАРКЕТИНГОВОЙ КОМПАНИИ

Сахневич Сергей Владимирович
НИИ языкознания РАН, г. Москва


Аннотация. В эру маркетинговой компании в центре теории перевода находится целевой потребитель, нужды которого требуется удовлетворить. Этими нуждами могут быть потребность в скорости перевода, акценте на грамматику, потребность в простой передаче смысла текста. На основе нужд потребителей, типологии текста и компетенций переводчика принимаются конкретные решения для того, чтобы обеспечить клиентоориентированный перевод в соответствии с требованиями эры маркетинговой компании.
Ключевые слова и фразы: клиентоориентированный перевод, клиентоориентированная теория перевода, перевод как искусство, эра маркетинговой компании, потребитель перевода, тормозить развитие, client-oriented translation, client-oriented theory of translation, translation as an art, age of the marketing company, consumer of translation, impede development
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Марчук Ю. Н. Основы терминографии. М.: МГУ, 1992.
  2. Новиков А. М., Новиков Д. А. Методология. М.: СИНТЕГ, 2007. С. 39-45.
  3. Bell R. Translation and Translating: Theory and Practice. London - N. Y.: Longman, 1991.
  4. McCarthy E. J., Perreault W. D. Jr. Basic Marketing. Boston, Homewood: Irwin, 1990.
  5. Mounin G. Les problemes theoreques de la traduction. Paris, 1963.
  6. Newmark P. Approaches to Translation. London: Prentice Hall, 1988.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru