Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2013. № 4. Ч. 2. С. 122-124.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЛЕКСЕМЫ ГОЛОД, ЖАЖДА, СЫТОСТЬ, АППЕТИТ В АНГЛИЙСКОЙ И УКРАИНСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Никитченко Алексей Валерьевич
Дрогобычский государственный педагогический университет им. И. Франко, Украина


Аннотация. В статье раскрываются особенности употребления фразеологических единиц (ФЕ), обозначающих такие физические чувства человека как голод, жажда, сытость, аппетит, в рамках структурно-семантического подхода на материале английского и украинского языков. Основное внимание автор статьи уделяет лингвокультурологической характеристике исследуемых ФЕ. При этом используются методы сопоставительного анализа, анализ словарных дефиниций, этимологический анализ.
Ключевые слова и фразы: синонимический ряд, фразеологическая единица, сопоставительный анализ, английский язык, украинский язык, synonymic row, phraseological unit, comparative analysis, English language, Ukrainian language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Англо-український фразеологiчний словник / сост. К. Т. Баранцев. К.: Наукова думка, 2005. 1015 с.
  2. Большой англо-русский фразеологический словарь / общ. ред. и сост. А. В. Кунин. М.: Живой язык, 1998. 944 с.
  3. Буренкова О. М., Гилязева Э. Н. Сравнительно-сопоставительный анализ моделей фразеологических единиц, выражающих отрицательные эмоции и чувства, в английском и немецком языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 1 (19). С. 33-38.
  4. Великий тлумачний словник сучасної української мови / сост. и гл. ред. В. Т. Бусел. К., Ірпінь: Перун, 2001. 1440 с.
  5. Жайворонок В. Знаки української етнокультури: словник-довідник. К.: Довіра, 2006. 705 с.
  6. Етимологiчний словник української мови / гл. ред. О. С. Мельничук. К., 1982. Т. 1; 1985. Т. 2; 1989. Т. 3; 1989. Т. 4; 2003. Т. 5; 2006. Т. 6.
  7. Психология: словарь / под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г Ярошевского. 2-е изд., испр. и доп. М.: Политиздат, 1990.
  8. Українські приказки, прислів’я і таке інше. Уклав М. Номис / сост., примеч. и вступ. ст. М. М. Пазяка. К.: Либідь, 1993. 768 с.
  9. Фразеологiчний словник української мови: в 2-х кн. / сост. В. М. Бiлоноженко и др. К.: Наукова думка, 1993. 967 с.
  10. A Short Etymological Dictionary of Modern English / Ed. by Partridge Eric. London - N. Y.: Taylor&Francis e-Library, 2006. 4246 p.
  11. Longman Idioms Dictionary. Harlow: Addison Wesley Longman Ltd, 2000. 3rd Impression. 398 p.
  12. The Oxford Dictionary of English Proverbs. 3rd ed. / Ed. by F. P. Wilson. Oxford: Oxford Clarendon Press, 1992. 930 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru